
Дата выпуска: 14.09.2021
Язык песни: Французский
Hollywood(оригинал) |
Je cherche la porte dorée |
Dans des palais désorientés |
Je porte la robe vermeille |
Des divinités du soleil |
Je tourne, aveuglée, dans des salles |
D’enseignes vertes en dédale |
J’entends se déclencher des fêtes |
Et des chansons sans queue ni tête |
Comme après un feu de diamants |
Tout est fini quand je descends |
Je bondis vers des ruisseaux d’or |
Qui coulent parmi mes décors |
Je tombe sur un lupanar |
De boîtes vides et de caviar |
Hollywood est un arc-en-ciel |
Un immense arbre de Noël |
Sa splendeur couvre l’horizon |
D’un incendie rose bonbon |
Des macho-girls et des faux anges |
S’unissent à des bêtes étranges |
Sur des grands écrans vidéo |
Qui tapissent les lavabos |
Des poupées Barbie alcooliques |
Prennent des cuites avec les flics |
Dans des bars aux miroirs cruels |
Blancs comme des neiges éternelles |
Des cracheurs de feu amateurs |
Milliardaires à faire mal au cœur |
Offrent des slips aphrodisiaques |
A des impresarios cardiaques |
Et des guimbo rafistolées |
Prennent des airs de nouveau-né |
Hollywood est un arc-en-ciel |
Un immense arbre de Noël |
Sa splendeur couvre l’horizon |
D’un incendie rose bonbon |
Des eunuques noirs et fardés |
Présentent des plats parfumés |
Mais quand je vais pour les manger |
Il n’y a que cailloux gelés |
Tous les jours un amant m’appelle |
Sur des lits de satin bleu ciel |
Si j’approche il n’y a qu’un corps |
De sanglier mort ou de porc |
Et je chancelle et je chavire |
Dans cette espèce de délire |
De spots de bijoux fluos |
De vertigo et de light show |
Moi qui veux la porte dorée |
Qui conduit à l'éternité |
Hollywood est un arc-en-ciel |
Un immense arbre de Noël |
Sa splendeur couvre l’horizon |
D’un incendie rose bonbon |
(перевод) |
Я ищу золотую дверь |
В дезориентированных дворцах |
Я ношу ярко-красное платье |
Солнечные божества |
Я стреляю, слепой, в залах |
Лабиринт зеленых знаков |
Я слышу, как начинаются вечеринки |
И бессмысленные песни |
Как после огня алмазов |
Все кончено, когда я спускаюсь |
Я прыгаю в потоки золота |
Которые текут среди моих украшений |
Я наткнулся на бордель |
Из пустых банок и икры |
Голливуд - это радуга |
Огромная рождественская елка |
Его великолепие охватывает горизонт |
Конфетно-розового огня |
Девочки-мачо и ложные ангелы |
Объединитесь со странными зверями |
На больших видеоэкранах |
что линия раковины |
Куклы-алкоголики Барби |
Возьмите пьяных с копами |
В барах с жестокими зеркалами |
Белый как вечный снег |
Пожиратели огня любители |
Миллиардеры ранят сердце |
Предлагаем трусы-афродизиаки |
Импресарио сердца |
И подлатали гуимбо |
Выглядеть как новорожденный |
Голливуд - это радуга |
Огромная рождественская елка |
Его великолепие охватывает горизонт |
Конфетно-розового огня |
Черные евнухи |
Подарите ароматные блюда |
Но когда я иду их есть |
Есть только замороженные камешки |
Каждый день любовник звонит мне |
На кроватях из небесно-голубого атласа |
Если я подойду, есть только одно тело |
Мертвого кабана или свиньи |
И я шатаюсь и переворачиваюсь |
В таком бреду |
Флуоресцентные ювелирные пятна |
Головокружение и световое шоу |
Я, кто хочет золотую дверь |
что ведет к вечности |
Голливуд - это радуга |
Огромная рождественская елка |
Его великолепие охватывает горизонт |
Конфетно-розового огня |
Название | Год |
---|---|
Il pleut | 1991 |
La Caravane ft. Grace Jones | 2011 |
Aline | 2006 |
Comme à la radio | 1988 |
La Man ft. Yasmine Hamdan | 2020 |
Eternelle | 1991 |
Daisy ft. Laëtitia Casta | 2019 |
Le goudron | 1988 |
Ah Que La Vie Est Belle | 1997 |
Les mots bleus | 2006 |
Le diro parole blu | 2006 |
Une fois mais pas deux | 1991 |
Tangerine ft. Alan Vega | 2020 |
L'homme objet | 1991 |
La dolce vita ft. Julien Doré | 2019 |
La Grippe ft. Brigitte Fontaine | 2015 |
Dancefloor ft. Grace Jones | 2010 |
L'auberge | 1996 |
Aline - christophe | 2015 |
Je suis parti | 2009 |
Тексты песен исполнителя: Brigitte Fontaine
Тексты песен исполнителя: Christophe