| Il est six heures au clocher de l'église
| Шесть часов на церковной башне
|
| Dans le square les fleurs poétisent
| На площади цветы поэтизируют
|
| Une fille va sortir de la mairie
| Девушка собирается выйти из ратуши
|
| Comme chaque soir je l’attends
| Как каждую ночь я жду
|
| Elle me sourit
| Она улыбается мне
|
| Il faudrait que je lui parle
| я должен поговорить с ним
|
| A tout prix
| Любой ценой
|
| Je lui dirai les mots bleus
| Я скажу ей синие слова
|
| Les mots qu’on dit avec les yeux
| Слова, которые мы говорим глазами
|
| Parler me semble ridicule
| Говорить кажется мне смешным
|
| Je m'élance et puis je recule
| Я взлетаю, а потом отступаю
|
| Devant une phrase inutile
| Перед бесполезным предложением
|
| Qui briserait l’instant fragile
| Кто бы разбил хрупкий миг
|
| D’une rencontre
| Со встречи
|
| D’une rencontre
| Со встречи
|
| Je lui dirai les mots bleus
| Я скажу ей синие слова
|
| Ceux qui rendent les gens heureux
| Те, кто делает людей счастливыми
|
| Je l’appellerai sans la nommer
| Я позвоню ей, не называя ее имени
|
| Je suis peut-être démodé
| Я могу быть старомодным
|
| Le vent d’hiver souffle en avril
| Зимний ветер дует в апреле
|
| J’aime le silence immobile
| я люблю тишину
|
| D’une rencontre
| Со встречи
|
| D’une rencontre
| Со встречи
|
| Il n’y a plus d’horloge, plus de clocher
| Нет больше ни часов, ни шпиля
|
| Dans le square les arbres sont couchés
| На площади деревья повалены
|
| Je reviens par le train de nuit
| Я возвращаюсь на ночном поезде
|
| Sur le quai je la vois
| На платформе я вижу ее
|
| Qui me sourit
| кто улыбается мне
|
| Il faudra bien qu’elle comprenne
| Она должна понять
|
| A tout prix
| Любой ценой
|
| Je lui dirai les mots bleus
| Я скажу ей синие слова
|
| Les mots qu’on dit avec les yeux
| Слова, которые мы говорим глазами
|
| Toutes les excuses que l’on donne
| Все оправдания, которые мы даем
|
| Sont comme les baisers que l’on vole
| Как поцелуи, которые мы крадем
|
| Il reste une rancœur subtile
| Остается тонкая обида
|
| Qui gâcherait l’instant fragile
| Кто бы испортил хрупкий миг
|
| De nos retrouvailles
| нашего воссоединения
|
| De nos retrouvailles
| нашего воссоединения
|
| Je lui dirai les mots bleus
| Я скажу ей синие слова
|
| Ceux qui rendent les gens heureux
| Те, кто делает людей счастливыми
|
| Une histoire d’amour sans paroles
| История любви без слов
|
| N’a pas besoin du protocole
| Не нужен протокол
|
| Et tous les longs discours futiles
| И весь долгий треп
|
| Terniraient quelque peu le style
| Несколько запятнал бы стиль
|
| De nos retrouvailles
| нашего воссоединения
|
| De nos retrouvailles
| нашего воссоединения
|
| Je lui dirai les mots bleus
| Я скажу ей синие слова
|
| Ceux qui rendent les gens heureux
| Те, кто делает людей счастливыми
|
| Je lui dirai tous les mots bleus
| Я скажу ей все синие слова
|
| Tous ceux qui rendent les gens heureux
| Тот, кто делает людей счастливыми
|
| Tous les mots bleus | все синие слова |