| Ce n' sera rien
| ничего не будет
|
| Rien que de la musique
| Ничего, кроме музыки
|
| Ce n' sera rien
| ничего не будет
|
| Rien que des mots
| просто слова
|
| Des mots
| Слова
|
| Comme à la radio
| Как на радио
|
| Ça ne dérangera pas
| это не будет беспокоить
|
| Ça n’empêchera pas de jouer aux cartes
| Это не перестанет играть в карты
|
| Ça n’empêchera pas de dormir sur l’autoroute
| Это не перестанет спать на автостраде
|
| Ça n’empêchera pas de parler d’argent
| Он не перестанет говорить о деньгах
|
| Ce sera tout à fait
| Это будет довольно
|
| Comme à la radio
| Как на радио
|
| Ce ne sera rien
| ничего не будет
|
| Juste pour faire du bruit
| Просто чтобы пошуметь
|
| Le silence est atroce
| Тишина мучительна
|
| Quelque chose est atroce aussi
| Что-то тоже ужасно
|
| Entre les deux, c’est la radio
| Между ними радио
|
| Tout juste un peu de bruit
| Просто немного шума
|
| Pour combler le silence
| Чтобы заполнить тишину
|
| Tout juste un peu de bruit
| Просто немного шума
|
| Et rien de plus
| И ничего более
|
| Tout juste un peu de bruit
| Просто немного шума
|
| N’ayez pas peur
| Не бояться
|
| Ce sera tout à fait
| Это будет довольно
|
| Comme à la radio
| Как на радио
|
| À cette minute
| В эту минуту
|
| Des milliers de chats
| Тысячи кошек
|
| Se feront écraser sur les routes
| Будет сбит на дорогах
|
| À cette minute
| В эту минуту
|
| Un médecin alcoolique
| Врач-алкоголик
|
| Jurera au-dessus du corps d’une jeune fille
| Будет клясться девичьим телом
|
| Et il dira
| И он скажет
|
| «Elle ne va pas me claquer entre les doigts, la garce»
| "Она не собирается бить меня, сука"
|
| À cette minute
| В эту минуту
|
| Cinq vieilles dans un jardin public
| Пять старух в сквере
|
| Entameront la question de savoir
| Начнется вопрос о знании
|
| S’il est moins vingt ou moins cinq
| Если это минус двадцать или минус пять
|
| À cette minute
| В эту минуту
|
| Des milliers et des milliers de gens
| Тысячи и тысячи людей
|
| Penseront que la vie est horrible
| Будет думать, что жизнь ужасна
|
| Et ils pleureront
| И они будут плакать
|
| À cette minute
| В эту минуту
|
| Deux policiers entreront dans une ambulance
| Двое полицейских войдут в машину скорой помощи
|
| Et ils jetteront dans la rivière un jeune homme
| И бросят юношу в реку
|
| Blessé à la tête
| Травма головы
|
| À cette minute
| В эту минуту
|
| Une vieille dame ivre morte gémira seule
| Мертво пьяная старушка будет стонать в одиночестве
|
| Au dernier étage, sous son lit
| На верхнем этаже, под его кроватью
|
| Et ne pourra plus bouger
| И не могу двигаться
|
| À cette minute
| В эту минуту
|
| Un Français sera bien content
| Француз будет доволен
|
| D’avoir trouvé du travail
| Чтобы найти работу
|
| Il fait froid dans le monde
| В мире холодно
|
| Il fait froid
| Холодно
|
| Il fait froid
| Холодно
|
| Ça commence à se savoir
| Это знакомство
|
| Ça commence à se savoir
| Это знакомство
|
| Et il y a des incendies
| И есть пожары
|
| Qui s’allument
| которые загораются
|
| Dans certains endroits
| В некоторых местах
|
| Parce qu’il fait trop froid
| Потому что слишком холодно
|
| Traducteur, traduisez
| Переводчик, переведи
|
| Mais n’ayez pas peur
| Но не бойся
|
| On sait ce que c’est que
| Мы знаем, что это такое
|
| La radio
| Радио
|
| Il ne peut rien s’y passer
| Там ничего не может случиться
|
| Rien ne peut avoir d’importance
| Ничто не может иметь значения
|
| Ce n’est rien
| Это ничто
|
| Ce n'était rien
| Ничего не было
|
| Juste pour faire du bruit
| Просто чтобы пошуметь
|
| Juste de la musique
| Просто музыка
|
| Juste des mots, des mots, des mots, des mots
| Просто слова, слова, слова, слова
|
| Des mots
| Слова
|
| Des mots, des mots
| слова, слова
|
| Tout juste un peu de bruit
| Просто немного шума
|
| Tout juste un peu de bruit
| Просто немного шума
|
| Tout juste un peu de bruit
| Просто немного шума
|
| Comme à la radio
| Как на радио
|
| Ne partez pas
| Не ходи
|
| Ne partez pas
| Не ходи
|
| Ne partez pas | Не ходи |