Перевод текста песни Comme à la radio - Brigitte Fontaine

Comme à la radio - Brigitte Fontaine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme à la radio , исполнителя -Brigitte Fontaine
Песня из альбома Comme à la radio
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.1988
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиEditions Saravah
Comme à la radio (оригинал)Comme à la radio (перевод)
Ce n' sera rien ничего не будет
Rien que de la musique Ничего, кроме музыки
Ce n' sera rien ничего не будет
Rien que des mots просто слова
Des mots Слова
Comme à la radio Как на радио
Ça ne dérangera pas это не будет беспокоить
Ça n’empêchera pas de jouer aux cartes Это не перестанет играть в карты
Ça n’empêchera pas de dormir sur l’autoroute Это не перестанет спать на автостраде
Ça n’empêchera pas de parler d’argent Он не перестанет говорить о деньгах
Ce sera tout à fait Это будет довольно
Comme à la radio Как на радио
Ce ne sera rien ничего не будет
Juste pour faire du bruit Просто чтобы пошуметь
Le silence est atroce Тишина мучительна
Quelque chose est atroce aussi Что-то тоже ужасно
Entre les deux, c’est la radio Между ними радио
Tout juste un peu de bruit Просто немного шума
Pour combler le silence Чтобы заполнить тишину
Tout juste un peu de bruit Просто немного шума
Et rien de plus И ничего более
Tout juste un peu de bruit Просто немного шума
N’ayez pas peur Не бояться
Ce sera tout à fait Это будет довольно
Comme à la radio Как на радио
À cette minute В эту минуту
Des milliers de chats Тысячи кошек
Se feront écraser sur les routes Будет сбит на дорогах
À cette minute В эту минуту
Un médecin alcoolique Врач-алкоголик
Jurera au-dessus du corps d’une jeune fille Будет клясться девичьим телом
Et il dira И он скажет
«Elle ne va pas me claquer entre les doigts, la garce» "Она не собирается бить меня, сука"
À cette minute В эту минуту
Cinq vieilles dans un jardin public Пять старух в сквере
Entameront la question de savoir Начнется вопрос о знании
S’il est moins vingt ou moins cinq Если это минус двадцать или минус пять
À cette minute В эту минуту
Des milliers et des milliers de gens Тысячи и тысячи людей
Penseront que la vie est horrible Будет думать, что жизнь ужасна
Et ils pleureront И они будут плакать
À cette minute В эту минуту
Deux policiers entreront dans une ambulance Двое полицейских войдут в машину скорой помощи
Et ils jetteront dans la rivière un jeune homme И бросят юношу в реку
Blessé à la tête Травма головы
À cette minute В эту минуту
Une vieille dame ivre morte gémira seule Мертво пьяная старушка будет стонать в одиночестве
Au dernier étage, sous son lit На верхнем этаже, под его кроватью
Et ne pourra plus bouger И не могу двигаться
À cette minute В эту минуту
Un Français sera bien content Француз будет доволен
D’avoir trouvé du travail Чтобы найти работу
Il fait froid dans le monde В мире холодно
Il fait froid Холодно
Il fait froid Холодно
Ça commence à se savoir Это знакомство
Ça commence à se savoir Это знакомство
Et il y a des incendies И есть пожары
Qui s’allument которые загораются
Dans certains endroits В некоторых местах
Parce qu’il fait trop froid Потому что слишком холодно
Traducteur, traduisez Переводчик, переведи
Mais n’ayez pas peur Но не бойся
On sait ce que c’est que Мы знаем, что это такое
La radio Радио
Il ne peut rien s’y passer Там ничего не может случиться
Rien ne peut avoir d’importance Ничто не может иметь значения
Ce n’est rien Это ничто
Ce n'était rien Ничего не было
Juste pour faire du bruit Просто чтобы пошуметь
Juste de la musique Просто музыка
Juste des mots, des mots, des mots, des mots Просто слова, слова, слова, слова
Des mots Слова
Des mots, des mots слова, слова
Tout juste un peu de bruit Просто немного шума
Tout juste un peu de bruit Просто немного шума
Tout juste un peu de bruit Просто немного шума
Comme à la radio Как на радио
Ne partez pas Не ходи
Ne partez pas Не ходи
Ne partez pasНе ходи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: