| Pour le pire (оригинал) | К худшему (перевод) |
|---|---|
| Sans se juger | Не осуждая себя |
| On avance ensemble | Мы движемся вперед вместе |
| Le poing sur le cœur | Кулак на сердце |
| On chante nos rancœurs | Мы поем наши обиды |
| Ne faisant qu’un | как один |
| On suit notre destin | Мы следуем своей судьбе |
| Recoltant la liberte | Пожиная свободу |
| Au creux de l’amitie | Глубоко в дружбе |
| POUR LE PIRE | ДЛЯ САМОГО ХУДШЕГО |
| COMME POUR LE MEILLEUR | КАК ДЛЯ ЛУЧШЕГО |
| Telle une tribu | как племя |
| Qui part en guerre | Кто идет на войну |
| Dans les yeux de nos frères | В глазах наших братьев |
| Brille la lumière | Сияй светом |
| Cette vie est choisie | Эта жизнь выбрана |
| Et n’a pas de prix | И бесценен |
| Cette vie est un choix | Эта жизнь - выбор |
| Et n’a pas de loi | И не имеет закона |
