| Scarecrows And Lilacs (оригинал) | Чучела и сирень (перевод) |
|---|---|
| The scarecrow waits on the hill all day | Чучело выжидает на холме целый день, |
| And a sparrow calls as the evening falls | И воробьи возвещают о том, что настал вечер. |
| We covered the mountain like snow, | Мы покрываем гору, как снег, |
| We covered the forest like crows | Мы покрываем лес, как воронье. |
| But we're lie down where the lilacs grow | Но мы падаем там, где растет сирень. |
| Your hands look small, and the skin is so cold | Твои руки выглядят маленькими, а кожа холодна, |
| With your nails all cracked, like beetles' backs | У тебя потрескались ногти, как спинки жуков. |
| Their cover the village like ghosts, their cover the mountain like crows | Они накрывают деревню, словно призраки, они накрывают гору, словно воронье. |
| But they find us where our blood meets the snow | Но она найдут нас там, где наша кровь обагрит снег — |
| Where the lilacs grow | Там, где растет сирень. |
