| I got my mail today, this economy sucks
| Я получил почту сегодня, эта экономика отстой
|
| A buncha bills I can’t pay, I guess they’re sh*t outta luck
| Куча счетов, которые я не могу оплатить, думаю, им не повезло
|
| But there was one from an old friend, brought back memories
| Но был один от старого друга, навеявший воспоминания
|
| A black and white from way back when
| Черно-белое из далекого прошлого, когда
|
| Was hard to believe that was us
| Трудно было поверить, что это были мы.
|
| That was us ridin' dirt roads
| Это мы ехали по грунтовым дорогам
|
| Shootin' buckshot at signs
| Стреляем картечью по знакам
|
| Drinkin' beer we just stole
| Пить пиво, которое мы только что украли
|
| Passin' jugs full of shine
| Passin 'кувшины, полные блеска
|
| Even them girls were one of them boys
| Даже те девочки были одними из них мальчиками
|
| Singin' old country gold
| Поющее старое золото страны
|
| 'Til we all lost our voice
| «Пока мы все не потеряли голос
|
| That was us
| Это были мы
|
| Every once in a while we’ll catch a game or a race
| Время от времени мы будем ловить игру или гонку
|
| But catchin' up on old times turns into hell that we raised
| Но воспоминание о старых временах превращается в ад, который мы подняли
|
| We’ll start re-tellin' stories and lies we’ve rehearsed
| Мы начнем пересказывать истории и ложь, которые мы репетировали
|
| About the girls we made out with and how badass we were
| О девушках, с которыми мы целовались, и о том, какими крутыми мы были
|
| That was us, that was us
| Это были мы, это были мы
|
| That was us down in Panama cruisin' the strip
| Это были мы в Панаме, путешествующие по полосе
|
| In the bed of my truck tossin' beads and talkin' sh*t
| В кузове моего грузовика кидаю бусы и болтаю всякое дерьмо
|
| Shotgunnin' beer, playin' pong and flip cup
| Пиво дробовика, игра в понг и флип-чашка
|
| We never lost senior year, we tore them son b*tches up
| Мы никогда не теряли выпускной год, мы разорвали их, суки,
|
| That was us
| Это были мы
|
| That was us
| Это были мы
|
| And we’ll always remember those of us that we miss
| И мы всегда будем помнить тех из нас, по кому мы скучаем
|
| We’ll always be brothers and we’ll never forget
| Мы всегда будем братьями и никогда не забудем
|
| But that was us that we carried, with tears in our eyes
| Но это мы несли, со слезами на глазах
|
| When the rest of us are buried, we’re throwin' down in the sky
| Когда остальные из нас похоронены, нас бросают в небо
|
| So raise a glass to the memories that won’t ever die
| Так что поднимите бокал за воспоминания, которые никогда не умрут
|
| Here’s to friends, here’s to family and one hell of a time
| За друзей, за семью и за чертову радость
|
| Yeah, here’s to us
| Да, вот к нам
|
| Here’s to us
| За нас
|
| Yeah here’s to us
| Да вот к нам
|
| Yeah here’s to us | Да вот к нам |