| Welcome to the home of a hillbilly
| Добро пожаловать в дом деревенщины
|
| Yeah, baby
| Да, детка
|
| It’s a land of barbed wire, moonshine, whiskey
| Это земля колючей проволоки, самогона, виски
|
| Park your car before you get it stuck
| Припаркуйте машину, пока она не застряла
|
| Go on, grab you a beer
| Давай, возьми тебе пива
|
| And get on up in the truck
| И садись в грузовик
|
| It’s going down tonight
| Это идет вниз сегодня вечером
|
| It’s all on me
| Это все на мне
|
| It’s BYOB
| Это BYOB
|
| And I got all we need
| И у меня есть все, что нам нужно
|
| Yeah, boy, I’m 'bout to show me a city slicker
| Да, мальчик, я собираюсь показать мне городской пижон
|
| How to kick it in the sticks with the critters down on
| Как пинать его в палки с тварями вниз на
|
| Our side of a barbed wire
| Наша сторона колючей проволоки
|
| Money grows in rows
| Деньги растут рядами
|
| If it don’t you’re goin' broke
| Если это не так, ты разоришься
|
| So we
| Итак, мы
|
| We hang out by the bonfire
| Тусуемся у костра
|
| Just some good old boys having a dang good time
| Просто хорошие старые мальчики, чертовски хорошо проводящие время
|
| We crank it up down here
| Мы запускаем его здесь
|
| We get loud down here
| Здесь громко
|
| Throwin' down in the dirty, dirty south down here
| Бросайте сюда грязный, грязный юг
|
| Be an all-nighter
| Не спать всю ночь
|
| With the hippies and the hicks
| С хиппи и деревенщинами
|
| Jocks and bikers
| Спортсмены и байкеры
|
| They all came to kick it in the sticks
| Они все пришли, чтобы пнуть его палками
|
| So pop a top and drop a tailgate
| Так что откройте верх и опустите заднюю дверь
|
| Yeah, we’re crankin' up AC/DC, Hank, Skynyrd, and George Strait
| Да, мы запускаем AC/DC, Хэнка, Скайнирда и Джорджа Стрейта.
|
| Where’s the girls?
| Где девушки?
|
| 'Bout to call 'em up
| «Бот, чтобы позвонить им»
|
| A little southern drawl said, «Hey trouble what’s up? | С легким южным акцентом было сказано: «Эй, в чем дело? |
| "
| "
|
| It’s goin' down tonight
| Это идет вниз сегодня вечером
|
| Now they’re pullin' up
| Теперь они подтягиваются
|
| We got the jacked-up trucks slap covered in mud
| Мы получили пощечину поднятых грузовиков, покрытых грязью
|
| Bikini tops and Daisy Duke denim
| Топы бикини и джинсы Daisy Duke
|
| Hoppin' out singin 'Outlaw Women' down on
| Хоппин, поющий «Женщины вне закона»
|
| Our side of a barbed wire
| Наша сторона колючей проволоки
|
| Money grows in rows
| Деньги растут рядами
|
| If it don’t you’re goin' broke
| Если это не так, ты разоришься
|
| So we
| Итак, мы
|
| We hang out by the bonfire
| Тусуемся у костра
|
| Just some good old boys having a dang good time
| Просто хорошие старые мальчики, чертовски хорошо проводящие время
|
| We crank it up down here
| Мы запускаем его здесь
|
| We get loud down here
| Здесь громко
|
| Throwin' down in the dirty, dirty south down here
| Бросайте сюда грязный, грязный юг
|
| Be an all-nighter
| Не спать всю ночь
|
| With the hippies and the hicks
| С хиппи и деревенщинами
|
| Jocks and bikers
| Спортсмены и байкеры
|
| They all came to kick it in the sticks
| Они все пришли, чтобы пнуть его палками
|
| Hey, boy, hit this Mason jar one time
| Эй, мальчик, ударь эту банку Мейсона один раз
|
| Burned you a little bit, didn’t it?
| Немного обожгла тебя, не так ли?
|
| Take it easy on it
| Полегче с этим
|
| Don’t let nobody take you snipe huntin'
| Не позволяй никому брать тебя на охоту
|
| Come on
| Давай
|
| We’ll do a little frog-giggin', cow-tippin'
| Мы немного поиграем лягушками, коровьими чаевыми
|
| How 'bout a little skinny-dippin', bass-fishing?
| Как насчет того, чтобы порыбачить нагишом и окуня?
|
| Take it easy on the shine
| Полегче с блеском
|
| And stay away from other boys' women
| И держись подальше от женщин других мальчиков
|
| That’s one damn good way for a man to get it whooped down here
| Это чертовски хороший способ для мужчины, чтобы получить его здесь
|
| These boys are tough down here
| Эти мальчики здесь крутые
|
| Get your ass tore up down here
| Поднимите свою задницу здесь
|
| And be an all-nighter
| И быть всю ночь
|
| With the hippies and the hicks
| С хиппи и деревенщинами
|
| Jocks and bikers
| Спортсмены и байкеры
|
| They all came
| Они все пришли
|
| On our side of a barbed wire
| По нашу сторону колючей проволоки
|
| Money grows in rows
| Деньги растут рядами
|
| If it don’t you’re goin' broke
| Если это не так, ты разоришься
|
| So we
| Итак, мы
|
| We hang out by the bonfire
| Тусуемся у костра
|
| Just some good old boys having a dang good time
| Просто хорошие старые мальчики, чертовски хорошо проводящие время
|
| We crank it up down here
| Мы запускаем его здесь
|
| We get loud down here
| Здесь громко
|
| We’re throwin' down in the dirty, dirty south down here
| Мы бросаем сюда грязный, грязный юг
|
| Be an all-nighter
| Не спать всю ночь
|
| With the hippies and the hicks
| С хиппи и деревенщинами
|
| Jocks and bikers
| Спортсмены и байкеры
|
| They all came to kick it in the sticks | Они все пришли, чтобы пнуть его палками |