| Кто-нибудь лучше позвоните в закон
|
| Мы сделали это снаружи, мы собираемся драться
|
| Старый мальчик положил руки на женщину
|
| Там, откуда я родом, сын, следующее, что придет, - это
|
| Задница на парковке
|
| О том, чтобы бросить этого дурака прямо перед копами
|
| И я не собираюсь бежать
|
| Я горжусь тем, что я сделал
|
| Да, прочтите мне мои права, наденьте наручники
|
| Отвези меня в центр города, Барни запри меня
|
| И я отсижу свое время и подниму правую руку
|
| Я скажу судье, что сделаю это снова
|
| Ну, я слышал это через виноградную лозу
|
| Хороший папа и муж - это время
|
| Сказал, что его жена и дети были в доме
|
| Какой-то старик ворвался, чувак, все пошло наперекосяк
|
| Когда он уронил молоток на сорок пять
|
| Теперь он в загоне; |
| от двадцати пяти до пожизненного
|
| Ненавижу говорить, но если бы это был я
|
| Ну, я бы сказал
|
| Прочтите мне мои права, наденьте наручники
|
| Да, возьми меня в центр города, Барни, запри меня
|
| Я отсижу время и подниму правую руку
|
| Я скажу судье, что сделаю это снова
|
| Если мне придется отдать закон в свои руки, да
|
| Ну, у него есть время сломаться
|
| Потому что я отличаю правильное от неправильного, и если ты перейдешь эту черту
|
| Мальчик, все, что я должен сказать, это
|
| Все, что я должен сказать, мальчик
|
| Прочитай меня, мои права наложили на меня наручники
|
| Возьми меня в центр города, Барни, запри меня
|
| Я отсижу время и подниму правую руку
|
| Я скажу судье, что сделаю это снова
|
| Прочтите мне мои права, наденьте наручники
|
| Отвези меня в центр города, тебе лучше запереть меня
|
| Я отсижу время и подниму правую руку
|
| Я скажу судье, что снова сделаю это дерьмо |