| Она работает в банке
|
| И она работает в магазине
|
| И она больше не занимается этим старым дерьмом
|
| Она любит кайфовать и слушать группу
|
| Ей нравится заниматься любовью…
|
| Черт, да она делает
|
| …своему мужчине
|
| Что скажешь, мальчики?
|
| Эти вне закона женщины
|
| Первый в своем роде
|
| Эти вне закона женщины
|
| Они получили это вовремя
|
| Эти вне закона женщины
|
| Красные скалы
|
| У вас много оружия
|
| Эти женщины вне закона, Господь
|
| Просто для удовольствия
|
| От верха до низа, сколько вы дам сегодня просто для развлечения?
|
| Во многих отношениях она очень похожа на меня
|
| Ей плевать на общество
|
| Конечно нет
|
| Может быть, маленькая богатая девочка, она может быть бедной
|
| Она может быть замужней женщиной, которой нужно немного больше
|
| Аминь
|
| Да, она женщина вне закона
|
| Первый в своем роде
|
| Эти вне закона женщины
|
| Они курят и катаются здесь сегодня вечером
|
| Эти вне закона женщины
|
| У вас много оружия
|
| Эти вне закона женщины
|
| Они просто для удовольствия
|
| Ред Рокс, вы, дамы, гордитесь своими правами на вторую поправку и своим оружием,
|
| аминь?
|
| О да, это моя любимая часть
|
| Мог бы назвать ее леди
|
| Мог бы назвать ее другими именами
|
| Но тебе надерут задницу, если ты назовешь ее так рядом со мной и моей бандой.
|
| Красные скалы шумят
|
| Громче красные скалы!
|
| Лучшая проклятая страна в мире, чувак
|
| Скажи им, что я это сказал. |
| Аминь
|
| Выходи, мой брат
|
| (Это сумасшедший человек)
|
| Дамы и господа, я хотел бы представить вас мистеру Джастину Паттерсону.
|
| Да, именно такие люди вдохновляют меня на поддержку войск.
|
| Джастин, стою здесь сегодня, чувак, я горжусь тем, что знаю тебя. |
| так горжусь знакомством с тобой.
|
| (Спасибо, люблю тебя, брат)
|
| Спасибо за то, что вы сделали для нашей страны и продолжаете делать.
|
| Всем нашим бойцам, и ветеранам, и девушкам огромное спасибо за то, что
|
| ты сделаешь.
|
| Я снимаю шляпу перед каждым из вас…
|
| Да, вы можете, сэр…
|
| Брантли — самый милый чертов парень, которого я когда-либо встречал.
|
| Он не торопился… черт возьми, чувак.
|
| Он выкроил время из своего плотного графика, чтобы сделать это о
|
| раненые воины.
|
| И когда я встретил его, я принес с собой пурпурное сердце
|
| Просто потому, что если он окажется хорошим парнем...
|
| Я сказал тебе, что не могу дать тебе Грэмми.
|
| Я, я, я ничего не могу тебе дать. |
| золотой рекорд
|
| Все, что я могу дать тебе, это моя кровь, пот и слезы
|
| И моя дружба, брат... Спасибо
|
| Спасибо
|
| Никогда не забывайте, что настоящие герои никогда не возвращались домой.
|
| Единственный способ почтить их – никогда не забывать, как это делает Брантли.
|
| каждый раз, когда он рядом.
|
| И он помог спасти мою жизнь. |
| Спасибо.
|
| Спасибо брат. |
| Я тебя люблю.
|
| Дамы и господа, это Джастин Паттерсон.
|
| Мне стыдно находиться рядом с такими мужчинами.
|
| Я думаю, что могу говорить за всех нас, когда говорю
|
| Благодарим вас от всего сердца за то, что вы делаете.
|
| Вы все настоящие американские задиры, и для меня большая честь быть в вашем присутствии
|
| человек. |