Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Outlaw Women, исполнителя - Brantley Gilbert. Песня из альбома The Devil Don't Sleep, в жанре Кантри
Дата выпуска: 26.01.2017
Лейбл звукозаписи: Big Machine Label Group
Язык песни: Английский
Outlaw Women(оригинал) |
She works in the bank |
And she works in a store |
And she don’t go for that old shit anymore |
She likes to get high and listen to the band |
She likes to make love… |
Hell yes she does |
…to her kind of man |
What’d’ya say boys? |
These outlaw women |
First of her kind |
These outlaw women |
They got it right on time |
These outlaw women |
Red Rocks |
Y’all got plenty of guns |
These outlaw women, Lord |
Just out for fun |
From the top to the bottom, how many you ladies out just for fun tonight? |
In many ways, she’s a lot like me |
She don’t give a damn about society |
Hell no |
Might be little rich girl she might be poor |
She might be a married woman that needs a little more |
Amen |
Yeah she’s an outlaw woman |
First of her kind |
These outlaw women |
They smoke and ride out here tonight |
These outlaw women |
Y’all got plenty of guns |
These outlaw women |
They just out for fun |
Red Rocks, you ladies are proud of your second amendment rights and your guns, |
amen? |
Oh yeah, this is my favorite part |
Might call her a lady |
Might call her other names |
But you will get your ass whipped if you call her that around me and my gang |
Red Rocks make some noise |
Louder Red Rocks! |
Best damn country in the world, man |
Tell 'em I said that. |
Amen |
Come on out my brother |
(This is crazy man) |
Ladies and gentlemen, I’d like to introduce y’all to Mr. Justin Patterson |
Y’all it’s men like this that inspire my passion to support the troops |
Justin, standin here today, man I’m proud to know ya. |
so proud to know ya. |
(Thank you, love ya, brother) |
Thank you for what you did for our country and what you continue to do. |
All our active duty guys, and veterans, and girls thank you so much for what |
you do. |
My hat’s off to each and every one of you… |
Yes, you can sir… |
Brantley’s the nicest freakin' guy I’ve ever met. |
He took the time… damn it, man. |
He took the time out of his, out of his busy ass schedule to make it about the |
wounded warriors. |
And when I met him I brought a purple heart along |
Just because if he turned out to be a good guy… |
I told you I can’t give you a Grammy. |
I, I, I can’t give you a whatever. |
a gold record |
All I can give you is my blood, sweat, and tears |
And my friendship, brother… Thank you |
Thank you |
Don’t ever forget the real heroes never came home. |
The only way you can honor them is to never forget, just like Brantley does |
every time he’s around. |
And he helped save my life. |
Thank you. |
Thank you, brother. |
I love you. |
Ladies and Gentlemen, that’s Justin Patterson. |
It humbles me to be around men like that. |
I think I can speak for all of us when I say |
Thank you from the bottom of our hearts for what you do. |
Y’all are the true American badasses and it’s an honor to be in your presence |
man. |
Женщины-преступницы(перевод) |
Она работает в банке |
И она работает в магазине |
И она больше не занимается этим старым дерьмом |
Она любит кайфовать и слушать группу |
Ей нравится заниматься любовью… |
Черт, да она делает |
…своему мужчине |
Что скажешь, мальчики? |
Эти вне закона женщины |
Первый в своем роде |
Эти вне закона женщины |
Они получили это вовремя |
Эти вне закона женщины |
Красные скалы |
У вас много оружия |
Эти женщины вне закона, Господь |
Просто для удовольствия |
От верха до низа, сколько вы дам сегодня просто для развлечения? |
Во многих отношениях она очень похожа на меня |
Ей плевать на общество |
Конечно нет |
Может быть, маленькая богатая девочка, она может быть бедной |
Она может быть замужней женщиной, которой нужно немного больше |
Аминь |
Да, она женщина вне закона |
Первый в своем роде |
Эти вне закона женщины |
Они курят и катаются здесь сегодня вечером |
Эти вне закона женщины |
У вас много оружия |
Эти вне закона женщины |
Они просто для удовольствия |
Ред Рокс, вы, дамы, гордитесь своими правами на вторую поправку и своим оружием, |
аминь? |
О да, это моя любимая часть |
Мог бы назвать ее леди |
Мог бы назвать ее другими именами |
Но тебе надерут задницу, если ты назовешь ее так рядом со мной и моей бандой. |
Красные скалы шумят |
Громче красные скалы! |
Лучшая проклятая страна в мире, чувак |
Скажи им, что я это сказал. |
Аминь |
Выходи, мой брат |
(Это сумасшедший человек) |
Дамы и господа, я хотел бы представить вас мистеру Джастину Паттерсону. |
Да, именно такие люди вдохновляют меня на поддержку войск. |
Джастин, стою здесь сегодня, чувак, я горжусь тем, что знаю тебя. |
так горжусь знакомством с тобой. |
(Спасибо, люблю тебя, брат) |
Спасибо за то, что вы сделали для нашей страны и продолжаете делать. |
Всем нашим бойцам, и ветеранам, и девушкам огромное спасибо за то, что |
ты сделаешь. |
Я снимаю шляпу перед каждым из вас… |
Да, вы можете, сэр… |
Брантли — самый милый чертов парень, которого я когда-либо встречал. |
Он не торопился… черт возьми, чувак. |
Он выкроил время из своего плотного графика, чтобы сделать это о |
раненые воины. |
И когда я встретил его, я принес с собой пурпурное сердце |
Просто потому, что если он окажется хорошим парнем... |
Я сказал тебе, что не могу дать тебе Грэмми. |
Я, я, я ничего не могу тебе дать. |
золотой рекорд |
Все, что я могу дать тебе, это моя кровь, пот и слезы |
И моя дружба, брат... Спасибо |
Спасибо |
Никогда не забывайте, что настоящие герои никогда не возвращались домой. |
Единственный способ почтить их – никогда не забывать, как это делает Брантли. |
каждый раз, когда он рядом. |
И он помог спасти мою жизнь. |
Спасибо. |
Спасибо брат. |
Я тебя люблю. |
Дамы и господа, это Джастин Паттерсон. |
Мне стыдно находиться рядом с такими мужчинами. |
Я думаю, что могу говорить за всех нас, когда говорю |
Благодарим вас от всего сердца за то, что вы делаете. |
Вы все настоящие американские задиры, и для меня большая честь быть в вашем присутствии |
человек. |