| Preacher said he died too young | Проповедник сказал, он умер слишком молодым, |
| Over there toting that gun | Там, перевозя то оружие. |
| For Uncle Sam and our freedom | Ради дяди Сэма и нашей свободы |
| Mom and daddy dressed in black | Мать и отец облачились в чёрное. |
| They folded up that flag, | Они свернули флаг, |
| Handed it to dad and started praying | Отдали отцу и начали молиться. |
| - | - |
| Yeah he went out with 21 guns blazing | Да, в свои 21 он был полон решительности. |
| - | - |
| And that's one hell of an amen, | И это чёртово "Аминь" - |
| That's the only way to go, | Это единственный способ уйти, |
| Fighting a good fight | Мужественно сражаясь, |
| Until the good Lord calls you home | Пока Всевышний не призовёт тебя. |
| So be well my friend until I see you again, | Так здравствуй, мой друг, пока мы вновь не увидимся, |
| This is our last goodbye, | Это наше последнее прощание. |
| It's a hell of an amen | Это чёртово "Аминь". |
| - | - |
| Doctor said he ain't got long, | Доктор сказал, он долго не протянет, |
| He just smiled, said "Bring it on! | А он лишь улыбнулся и сказал: "Сам виноват! |
| If you think I'm scared, you got it all wrong | Если вы думаете, что я боюсь, то сильно ошибаетесь. |
| A little cancer can't break me, | Небольшая опухоль не сломит меня, |
| My heart's right and I believe" | Моё сердце в порядке, и я верю в лучшее". |
| We all hit our knees, started praying | Мы все упали на колени и стали молиться. |
| - | - |
| No he never gave up, just said "The good Lord's waiting" | Нет, он никогда не унывал, лишь сказал: "Всевышний ждёт". |
| - | - |
| And that's one hell of an amen, | И это чёртово "Аминь" - |
| That's the only way to go, | Это единственный способ уйти, |
| Fighting a good fight | Мужественно сражаясь, |
| Until the good Lord calls you home | Пока Всевышний не призовёт тебя. |
| So be well my friend until I see you again, | Так здравствуй, мой друг, пока мы вновь не увидимся, |
| Yeah, this is our last goodbye, | Это наше последнее прощание. |
| It's a hell of an amen | Это чёртово "Аминь". |
| - | - |
| So be well my friend until I see you again, | Так здравствуй, мой друг, пока мы вновь не увидимся, |
| Yeah, this is our last goodbye, | Да, это наше последнее прощание. |
| It's a hell of an amen | Это чёртово "Аминь". |
| - | - |