| Oh, the lights of my hometown
| О, огни моего родного города
|
| They come alive when the sun goes down
| Они оживают, когда солнце садится
|
| You know the lights of my hometown
| Ты знаешь огни моего родного города
|
| They come alive when the sun goes down
| Они оживают, когда солнце садится
|
| Yeah, I’m talking 'bout the 50-yard line on a Friday night
| Да, я говорю о 50-ярдовой линии в пятницу вечером
|
| Mainstreet drag lined up with red tail lights
| Главная улица с красными задними фонарями
|
| Yeah, the dashboard glow from the radio
| Да, приборная панель светится от радио
|
| Get the console back, pull your girl real close
| Верни консоль, притяни свою девушку поближе
|
| Got the summer stars out in the backwoods
| Получил летние звезды в глуши
|
| Got the windows down yeah, you feel so good
| Окна опущены, да, ты чувствуешь себя так хорошо
|
| To lock your high beams in on a mud hole
| Чтобы заблокировать дальний свет на грязевой яме
|
| If you’re where I’m from, then you damn sure know
| Если ты оттуда, откуда я, то ты, черт возьми, знаешь
|
| About the lights of my hometown
| О огнях моего родного города
|
| Yeah, they come alive when the sun goes down
| Да, они оживают, когда садится солнце.
|
| Oh yeah, you know the lights of my hometown
| О да, ты знаешь огни моего родного города
|
| Oh yeah, they come alive when the sun goes down
| О да, они оживают, когда солнце садится
|
| Oh yeah, we hold our lighters up if it’s a good song
| О да, мы держим наши зажигалки, если это хорошая песня
|
| Little Lynyrd Skynyrd getcha singin' along
| Little Lynyrd Skynyrd поет вместе
|
| Now buy some gasoline on a pile of wood
| Теперь купите немного бензина на куче дров
|
| A little too much will make it burn real good
| Немного слишком много заставит его гореть очень хорошо
|
| We got the moonshine, I’m talkin' both kinds
| У нас есть самогон, я говорю об обоих видах
|
| Getcha seein' double lookin' at them tanlines
| Getcha видит двойной взгляд на них tanlines
|
| Yeah, we’re throwin' down 'til the cops come
| Да, мы бросаем вниз, пока не придут копы
|
| See the blue lights flash, boys it’s time to run
| Смотрите, как вспыхивают синие огни, мальчики, пора бежать
|
| And the lights of my hometown
| И огни моего родного города
|
| Oh yeah, they come alive when the sun goes down
| О да, они оживают, когда солнце садится
|
| Oh yeah, you know the lights of my hometown
| О да, ты знаешь огни моего родного города
|
| Oh yeah, they come alive when the sun goes down
| О да, они оживают, когда солнце садится
|
| When the sun goes down, sun goes down
| Когда солнце садится, солнце садится
|
| How 'bout a flashlight on a gravestone
| Как насчет фонарика на надгробии
|
| Let your best friend know that he ain’t alone
| Пусть ваш лучший друг знает, что он не одинок
|
| Go on and pop a top, pour a little out
| Давай, открой верх, налей немного
|
| Just to let him know we’re still thinkin' about him
| Просто чтобы он знал, что мы все еще думаем о нем.
|
| And lights of our hometown
| И огни нашего родного города
|
| He almost comes alive when the sun goes down
| Он почти оживает, когда солнце садится
|
| Oh yeah, you know the lights of our hometown
| О да, ты знаешь огни нашего родного города
|
| Oh yeah, they come alive when the sun goes down
| О да, они оживают, когда солнце садится
|
| Oh yeah, you know the lights of my hometown
| О да, ты знаешь огни моего родного города
|
| Oh yeah, they come alive when the sun goes down
| О да, они оживают, когда солнце садится
|
| Oh yeah, you know the lights of my hometown
| О да, ты знаешь огни моего родного города
|
| Oh yeah, they come alive when the sun goes down
| О да, они оживают, когда солнце садится
|
| Yeah
| Ага
|
| Oh yeah, you know the lights of my hometown
| О да, ты знаешь огни моего родного города
|
| Oh yeah, we come alive when the sun goes down
| О да, мы оживаем, когда садится солнце
|
| Oh yeah, you know the lights of my hometown
| О да, ты знаешь огни моего родного города
|
| Oh yeah, they come alive when the sun goes down | О да, они оживают, когда солнце садится |