| Game on, she’s a straight ten
| Игра началась, ей прямая десятка.
|
| And I’m a bad boy so I’m all in
| И я плохой мальчик, поэтому я весь в
|
| I’ma let you catch me starin' in a minute
| Я позволю тебе поймать меня через минуту
|
| See if I can catch a smile back, she did
| Посмотрим, смогу ли я поймать улыбку в ответ, она это сделала.
|
| Don’t see no husband, don’t see no boyfriend
| Не вижу ни мужа, ни парня
|
| I got a shotgun seat wide open
| У меня широко открытое сиденье для дробовика
|
| If you’re down, we can ride around a little while
| Если вы упали, мы можем немного покататься
|
| Do it small town style
| Сделайте это в стиле маленького городка
|
| Take you on a laid back, sip a little somethin'
| Возьми тебя в расслабленное состояние, выпей немного
|
| Let me taste that, I don’t need your Dixie cup
| Дай мне попробовать, мне не нужна твоя чашка Дикси
|
| Baby, I can get a buzz off your lips
| Детка, я могу получить кайф от твоих губ
|
| I never had a buzz quite like this
| У меня никогда не было такого кайфа
|
| Sit back, find a country station
| Устройтесь поудобнее, найдите загородную станцию
|
| Got the top down, countin' out every constellation in the sky
| Опустил верх, пересчитал каждое созвездие в небе.
|
| You can let your hair down a little while
| Вы можете немного распустить волосы, пока
|
| I’ma take you on a
| Я возьму тебя на
|
| I’ma take you on a laid back ride
| Я возьму тебя в непринужденную поездку
|
| She said, «What's up with all of you country boys
| Она сказала: «Что случилось со всеми вами, деревенскими мальчиками
|
| And your trucks, get the girl, get 'em stuck?
| А твои грузовики, хватай девчонку, чтобы они застряли?
|
| Baby, wait a minute, is it four wheel drive?
| Детка, подожди минутку, это полноприводная машина?
|
| Ain’t nothin' to play with»
| Не с чем поиграть»
|
| Just tryna take you on a laid back, sip a little somethin'
| Просто попробуй отвлечь тебя, отведать немного чего-нибудь
|
| Let me taste that, I don’t need your Dixie cup
| Дай мне попробовать, мне не нужна твоя чашка Дикси
|
| Baby, I can get a buzz off your lips
| Детка, я могу получить кайф от твоих губ
|
| I never had a buzz quite like this
| У меня никогда не было такого кайфа
|
| Sit back, find a country station
| Устройтесь поудобнее, найдите загородную станцию
|
| Got the top down, countin' out every constellation in the sky
| Опустил верх, пересчитал каждое созвездие в небе.
|
| You can let your hair down a little while
| Вы можете немного распустить волосы, пока
|
| I’ma take you on a
| Я возьму тебя на
|
| I’ma take you on a laid back—
| Я возьму тебя на неторопливый отдых—
|
| Kickin' up dust, brushin' it off your shoulder
| Смахнуть пыль, стряхнуть ее с плеча
|
| Baby, give me the word, I can put it on the floor
| Детка, дай мне слово, я могу положить его на пол
|
| Or pull this damn thing over
| Или потяните эту чертову штуку
|
| Let me take you on a laid back, sip a little somethin'
| Позвольте мне взять вас на непринужденную, глоток немного что-нибудь
|
| Let me taste that, I don’t need your Dixie cup
| Дай мне попробовать, мне не нужна твоя чашка Дикси
|
| Baby, I can get a buzz off your lips
| Детка, я могу получить кайф от твоих губ
|
| I never had a buzz quite like this
| У меня никогда не было такого кайфа
|
| Sit back, find a country station
| Устройтесь поудобнее, найдите загородную станцию
|
| Got the top down, countin' out every constellation in the sky
| Опустил верх, пересчитал каждое созвездие в небе.
|
| You can let your hair down a little while
| Вы можете немного распустить волосы, пока
|
| I’ma take you on a
| Я возьму тебя на
|
| I’ma take you on a laid back ride
| Я возьму тебя в непринужденную поездку
|
| Let me take you on a laid back ride | Позвольте мне отвезти вас в непринужденную поездку |