| So man you think you wanna run whiskey
| Итак, чувак, ты думаешь, что хочешь запустить виски
|
| Well roll with me but you better listen good and clear
| Ну, катись со мной, но тебе лучше слушать хорошо и ясно
|
| If you got a badge or a big mouth brother you ain’t got no business here
| Если у тебя есть значок или болтливый брат, тебе здесь нечего делать
|
| Fool, this here is moonshine still you can smell that whiskey burn
| Дурак, это самогон, но ты все еще чувствуешь запах этого виски
|
| This is how the big dogs run, boy you’re ridin shotgun
| Вот как бегают большие собаки, мальчик, ты стреляешь из дробовика
|
| Buckle up and lets have some fun
| Пристегнитесь и давайте повеселимся
|
| Ridin 95 down the highway, sideways, runnin from ol' John Law
| Еду 95 по шоссе, боком, бегу от старого Джона Лоу
|
| Booze in the boot, move it over Bo Duke make room for a real outlaw
| Выпивка в багажнике, переместите его, Бо Дюк, освободите место для настоящего преступника
|
| Duct tape on that license plate, a 6 gun in the dash
| Клейкая лента на этом номерном знаке, 6 пистолетов в тире
|
| Thunder in the hood, heaven from a still, lightning in a jar
| Гром в капюшоне, небо из неподвижного, молния в банке
|
| Brother I’m hell on wheels
| Брат я ад на колесах
|
| Just nine more miles until state line, we’re on time, we lost Barney’s blues
| Всего девять миль до границы штата, мы вовремя, мы потеряли блюз Барни
|
| So you can open your eyes, You’re do’in fine in this dangerous part of what we do When we make that drop we’re gonna pop a top, you got a lesson left to learn
| Итак, вы можете открыть глаза, у вас все хорошо в этой опасной части того, что мы делаем.
|
| It ain’t wine, don’t sip it, make it bubble when you hit it… let it burn baby
| Это не вино, не пей его, заставь пузыриться, когда ударишь... пусть горит, детка
|
| burn
| гореть
|
| Ridin 95 down the highway, sideways, runnin from ol' John Law
| Еду 95 по шоссе, боком, бегу от старого Джона Лоу
|
| Got the Booze in the boot, move it over Bo Duke make room for a real outlaw
| Получил выпивку в багажнике, переместите ее над Бо Дюком, освободите место для настоящего преступника
|
| Duct tape on that license plate, a 6 gun in the dash
| Клейкая лента на этом номерном знаке, 6 пистолетов в тире
|
| Thunder in the hood, heaven from a still, lightning in a jar
| Гром в капюшоне, небо из неподвижного, молния в банке
|
| Ridin 95 down the highway, sideways, runnin from ol' John Law
| Еду 95 по шоссе, боком, бегу от старого Джона Лоу
|
| Got the Booze in the boot, move it over Bo Duke make room for a real outlaw
| Получил выпивку в багажнике, переместите ее над Бо Дюком, освободите место для настоящего преступника
|
| Duct tape on that license plate, a 6 gun in the dash
| Клейкая лента на этом номерном знаке, 6 пистолетов в тире
|
| Thunder in the hood, heaven from a still, lightning in a jar
| Гром в капюшоне, небо из неподвижного, молния в банке
|
| Brother I’m hell on wheels
| Брат я ад на колесах
|
| I said I’m hell on wheels… | Я сказал, что у меня ад на колесах… |