| The Ticonderoga (оригинал) | Тикондерога (перевод) |
|---|---|
| Old ship, give me your hands. | Старый корабль, дай мне руки. |
| Im the cape that came to crush and snag you on my sands. | Я плащ, который пришел, чтобы раздавить и поймать тебя на моих песках. |
| Below the ocean, and from my point of view, | Под океаном, и с моей точки зрения, |
| You were always drinking, and drunk well before noon, | Ты всегда пил, и пьян задолго до полудня, |
| And dreaming on my pillow of high tide. | И мечтать на моей подушке о приливе. |
| But Id allow you. | Но я позволю вам. |
| Old friend, give me back my hands. | Старый друг, верни мне мои руки. |
| Im the crutch thats missing, and youre the crippled little lamb. | Я костыль, которого не хватает, а ты покалеченный ягненок. |
| Those claws will get you | Эти когти достанут тебя |
