| With my toes dangling into the sea
| С моими пальцами ног, свисающими в море
|
| Into a fog, into a lonely drink
| В туман, в одинокий глоток
|
| Don’t lift me up
| Не поднимай меня
|
| I’m a wreck, I know
| Я развалина, я знаю
|
| Still, I’ve got miles to walk from the cape along the coast
| Тем не менее, мне еще много миль, чтобы пройти от мыса вдоль побережья
|
| And we’ll play helicopter in the sand
| И мы поиграем в вертолет на песке
|
| And bite our thumbs at the acquaintances
| И кусать пальцы у знакомых
|
| And make it known we’re on par for the evening
| И дайте знать, что мы на равных в течение вечера
|
| And take the butcher’s knife through my words again
| И снова пронзи мои слова ножом мясника
|
| Then in walk the mannered men
| Затем идут воспитанные мужчины
|
| With their smokescreen yes
| С их дымовой завесой да
|
| And the sequined girls
| И девушки в блестках
|
| With their skirts hemmed high
| С их юбками, подшитыми высоко
|
| And you will know from this
| И вы узнаете из этого
|
| That it’s all to start
| Что это все, чтобы начать
|
| Our glasses clink
| Наши бокалы звенят
|
| And our plastic swords stab our olive hearts
| И наши пластиковые мечи пронзают наши оливковые сердца.
|
| All night like a friendly ghost
| Всю ночь, как дружелюбный призрак
|
| We haunt the ins and outs of this house of our gracious host
| Мы преследуем все тонкости этого дома нашего милостивого хозяина
|
| And give thanks, but not much helps
| И благодарить, но мало помогает
|
| And so here is where we give the toast:
| Итак, вот где мы произносим тост:
|
| Cheers to the wives of the drunks
| Приветствую жен пьяниц
|
| Cheers to the husbands that tag along for good luck
| Приветствуем мужей, которые присоединяются к удаче
|
| Cheers to the miles it took to get here
| Приветствую мили, которые потребовались, чтобы добраться сюда
|
| Cheers to the the nerve it takes to forget who we are
| Приветствую нервы, необходимые, чтобы забыть, кто мы
|
| Then in walk the mannered men
| Затем идут воспитанные мужчины
|
| With their smokescreen yes
| С их дымовой завесой да
|
| And the sequined girls
| И девушки в блестках
|
| With their skirts hemmed high
| С их юбками, подшитыми высоко
|
| And you will know from this
| И вы узнаете из этого
|
| That it’s all to start
| Что это все, чтобы начать
|
| Our glasses clink
| Наши бокалы звенят
|
| And our plastic swords stab our olive hearts | И наши пластиковые мечи пронзают наши оливковые сердца. |