Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hush, исполнителя - Bowerbirds. Песня из альбома The Clearing, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 05.03.2012
Лейбл звукозаписи: Dead Oceans
Язык песни: Английский
Hush(оригинал) |
I couldn’t feel the earth move |
in its slow dance with the cold moon, |
as I picked my steps over the ridge, |
quiet on my leather soles. |
I couldn’t see the full sun this afternoon. |
I couldn’t see the ferns as they bent and bowed. |
I couldn’t see your eyes as clear as I ought to, |
as I crouched along the bank with you. |
There is a pull between our hearts, love. |
There is an empty, open mind |
in the flock of swallows diving, |
diving and turning, diving and turning. |
With the black winged birds |
circling |
in the glass pane of the creek, |
in the column of air |
to the tall white sky, |
and in everything in between, |
and in everything in between. |
But, hush, says your mouth on my warm neck. |
Hush, says the stream, as it coils around. |
Hush, my mind is much too loud. |
Let my breath, like the tide, go out. |
I feel the pull between our hearts, love. |
I feel the empty, open mind |
in the flock of swallows diving, |
diving and turning, diving and turning. |
With the black winged birds circling |
in the glass pane of the creek, |
in the column of air |
to the tall white sky, |
and in everything in between |
Тишина(перевод) |
Я не чувствовал движения земли |
в медленном танце с холодной луной, |
когда я шел по хребту, |
тихо на моих кожаных подошвах. |
Я не мог видеть полное солнце сегодня днем. |
Я не мог видеть папоротники, когда они наклонялись и кланялись. |
Я не мог видеть твои глаза так ясно, как должен был бы, |
когда я присел с тобой на берегу. |
Между нашими сердцами есть притяжение, любовь. |
Есть пустой, открытый ум |
в стае ласточек ныряющих, |
ныряние и поворот, ныряние и поворот. |
С черными крылатыми птицами |
кружение |
в стекле ручья, |
в столбе воздуха |
к высокому белому небу, |
и во всем, что между ними, |
и во всем, что между ними. |
Но, тише, говорит твой рот на моей теплой шее. |
Тише, говорит ручей, извиваясь. |
Тише, мой разум слишком громкий. |
Пусть мое дыхание, как прилив, уйдет. |
Я чувствую притяжение между нашими сердцами, любовь моя. |
Я чувствую пустой, открытый разум |
в стае ласточек ныряющих, |
ныряние и поворот, ныряние и поворот. |
С черными крылатыми птицами, кружащими |
в стекле ручья, |
в столбе воздуха |
к высокому белому небу, |
и во всем, что между ними |