| Hearts in a cage
| Сердца в клетке
|
| Hearts in a cage, hearts in a cage
| Сердца в клетке, сердца в клетке
|
| You, you flipped the page and slipped away
| Ты, ты перевернул страницу и ускользнул
|
| Never thought that you were
| Никогда не думал, что ты
|
| Someone to say things that you didn't mean
| Кто-то, чтобы сказать то, что вы не имели в виду
|
| You didn't even call to wish me sweet dreams
| Ты даже не позвонил, чтобы пожелать мне сладких снов
|
| Really thought we made a sweet team
| На самом деле думал, что мы сделали сладкую команду
|
| But don't cry
| Но не плачь
|
| Consider this a lullaby
| Считайте это колыбельной
|
| Bye and sweet dreams
| До свидания и сладких снов
|
| Ticking clocks on the wall waiting for your call
| Тикают часы на стене в ожидании твоего звонка.
|
| But that cuckoo bird won't sing at all
| Но эта кукушка совсем не поет
|
| Never thought you would
| Никогда не думал, что ты
|
| Take everything we had and loved and leave
| Возьмите все, что у нас было и что мы любили, и уходите
|
| You didn't even call to wish me sweet dreams
| Ты даже не позвонил, чтобы пожелать мне сладких снов
|
| Really thought we made a sweet team
| На самом деле думал, что мы сделали сладкую команду
|
| But don't cry, can't you see that you're a love of mine?
| Но не плачь, разве ты не видишь, что ты моя любовь?
|
| Sweet dreams, always thought you were the sweetest thing
| Сладких снов, всегда думал, что ты самая сладкая вещь
|
| But don't cry, consider this a lullaby - bye
| Но не плачь, считай это колыбельной - пока
|
| Them sweet dreams, sweet dreams
| Их сладкие сны, сладкие сны
|
| Sweet dreams, oh, sweet dreams | Сладких снов, о, сладких снов |