| You dug my heart a grave
| Ты выкопал моему сердцу могилу
|
| I watched you illustrate
| Я смотрел, как ты иллюстрируешь
|
| The expression of another lonely girl
| Выражение другой одинокой девушки
|
| And there you like awake
| И там тебе нравится проснуться
|
| And wish you knew a way to fade
| И жаль, что ты не знаешь способ исчезнуть
|
| The blaring silence from your
| Ревущая тишина от вашего
|
| Only world
| Только мир
|
| Now you're running to the sound of the light
| Теперь ты бежишь на звук света
|
| Running to the sound of the light
| Бег на звук света
|
| Running to the sound of the light
| Бег на звук света
|
| It's inevitable ain't it?
| Это неизбежно, не так ли?
|
| You left without saying
| Ты ушел, не сказав
|
| I hope the cracks in the pavement,
| Я надеюсь, трещины в асфальте,
|
| Lead back to you baby
| Вернись к тебе, детка
|
| Back to you baby
| Вернемся к тебе, детка
|
| I burnt so many memories
| Я сжег так много воспоминаний
|
| Just to make room for any
| Просто чтобы освободить место для любого
|
| Thoughts of caressing your sweet
| Мысли о ласке твоего сладкого
|
| Anatomy as we sleep
| Анатомия во сне
|
| The taste you left on my teeth
| Вкус, который ты оставил на моих зубах
|
| Your breath across my left cheek
| Твое дыхание на моей левой щеке
|
| The feeling chemically, oh
| Чувство химически, о
|
| It's inevitable ain't it?
| Это неизбежно, не так ли?
|
| You left without saying
| Ты ушел, не сказав
|
| I hope the cracks in the pavement,
| Я надеюсь, трещины в асфальте,
|
| Lead back to you baby
| Вернись к тебе, детка
|
| Back to you baby
| Вернемся к тебе, детка
|
| And now you're running to the sound of the light
| И теперь ты бежишь на звук света
|
| Running to the sound of the light
| Бег на звук света
|
| Running to the sound of the light
| Бег на звук света
|
| It's a inevitable ain't it?
| Это неизбежно, не так ли?
|
| You left without saying
| Ты ушел, не сказав
|
| I hope the cracks in the pavement,
| Я надеюсь, трещины в асфальте,
|
| Lead back to you baby
| Вернись к тебе, детка
|
| Back to you baby | Вернемся к тебе, детка |