| The sun is falling down outside the city walls | Солнце скользит вниз вдоль городских стен, |
| She's glowing like the cherry on my cigarette | Она сияет словно вишенка на моей сигарете. |
| Beaten sweater, diamonds sweating down her neck | Ее поношенный свитер и капельки пота на шее, сияющие как бриллианты... |
| I cannot take my eyes off her silhouette | И я не могу отвести глаз от ее фигуры. |
| | |
| Immaculate creation | Безупречное создание, |
| Overnight sensation | Неожиданное чудо. |
| God you really outdid yourself with this one | Господи, здесь ты действительно превзошел себя. |
| She's an overnight sensation | Она — неожиданное чудо. |
| | |
| You look like that you should be a center fold | Ты выглядишь так, что достойна центрального разворота, |
| But I'm talking Playboy nineteen seventy-four | Но я говорю о Плейбое 1974 года. |
| Sure don't make them like you anymore | И я уверен, что таких как ты уже не бывает. |
| Read between your tan lines, forevermore | Я бы вечно читал тебя меж твоих загорелых строк |
| | |
| Immaculate creation | Безупречное создание, |
| Overnight sensation | Неожиданное чудо. |
| God you really outdid yourself with this one | Господи, здесь ты действительно превзошел себя. |
| She's an overnight sensation | Она — неожиданное чудо. |
| | |
| The sun is rising up outside this balcony | |
| She's blooming like a flower laying next to me | Солнце встает, скользя над балконом |
| | |
| Immaculate creation | |
| Overnight sensation | Безупречное создание, |
| God you really outdid yourself with this one | Неожиданное чудо. |
| She's an overnight sensation | Господи, здесь ты действительно превзошел себя. |
| | |