Перевод текста песни Side Projects are Never Successful - Bomb The Music Industry!

Side Projects are Never Successful - Bomb The Music Industry!
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Side Projects are Never Successful , исполнителя -Bomb The Music Industry!
Песня из альбома Goodbye Cool World
в жанреПанк
Дата выпуска:10.05.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиAsian Man
Side Projects are Never Successful (оригинал)Побочные проекты никогда не бывают успешными (перевод)
It was a hot June day, and my ass was sticking to the seat of my girlfriend’s Был жаркий июньский день, и моя задница прилипала к сиденью моей подруги.
car автомобиль
Staten Island traffic in the summer, baby Трафик на Статен-Айленде летом, детка
And when you stuff yourself into a suit and tie И когда ты надеваешь костюм и галстук
Do you think the judge can see through the sweat Как вы думаете, судья может видеть сквозь пот
As he gives you your fine for a post-panic attack speeding ticket Когда он выписывает вам штраф за превышение скорости после панической атаки
On a 90 degree day in New York В 90-градусный день в Нью-Йорке
And yeah, you’re gonna drive home for three hours И да, ты собираешься ехать домой три часа
To work in a basement for tribute bands making posters Работать в подвале для трибьют-групп, делающих плакаты
To pay about a fifth of that price Заплатить примерно пятую часть этой цены
It’s just Staten Island traffic in the summer.Это просто пробки на Стейтен-Айленде летом.
Oh! Ой!
That orange ball Этот оранжевый мяч
That burning orb of fire in the sky is gonna explode and we’re all gonna die! Этот горящий огненный шар в небе взорвется, и мы все умрем!
Except for the foolish few who will «think ahead» Кроме тех немногих глупцов, которые будут «думать наперед»
And drive their SUV’s to their bomb shelters И отвезти их внедорожники в их бомбоубежища
Complaining about no air conditioning Жалоба на отсутствие кондиционера
Because «baby, we ain’t got no more electricity.» Потому что «детка, у нас больше нет электричества».
They wanna rise when it’s done, be a leader with a gun Они хотят подняться, когда это будет сделано, стать лидером с ружьем
Be a leader of what?Быть лидером чего?
Like a hundred and one? Например, сто один?
Well, fuck it, I’m gonna hang out on the rooftop when it comes Ну, черт возьми, я буду тусоваться на крыше, когда это произойдет
Cause when it’s dark, it’ll be night time, baby Потому что, когда темно, будет ночь, детка
And I’ll get my ass on up out of this mess И я вытащу свою задницу из этого беспорядка
The only stores that are open, baby Единственные открытые магазины, детка
They gonna sell beer, and they’re gonna sell ice cream Они будут продавать пиво, и они будут продавать мороженое.
And we’ll drink drink drink and get drunk drunk drunk И мы будем пить пить пить и напиться пьяным пьяным
And we’ll talk talk talk about how much fun we had, yeah, when И мы поговорим о том, как нам было весело, да, когда
We were fuckin' the world Мы трахали мир
Through the glares on our windshields, we can’t see each others eyes Сквозь блики на наших лобовых стеклах мы не можем видеть глаза друг друга
Just McDonalds cups and wrappers that they’re throwing at full speed Только чашки и обертки McDonalds, которые они бросают на полной скорости
And yes, I long for a shadow.И да, я жажду тени.
And yes, I always appreciate the irony И да, я всегда ценю иронию
That the only cool comfort that allows us to see is a goddamn billboard. Что единственное крутое утешение, которое позволяет нам видеть, — это чертов рекламный щит.
Sing it with me Пой со мной
A BILLBOARD IS THE ONLY THING PREVENTING US FROM BLINDLY CRASHING БИЛБОРД - ЭТО ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧТО ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НАМ ОТ СЛЕПОГО АВАРИИ
And we’ll never see a city not marred by advertisements И мы никогда не увидим город, не омраченный рекламой
And we’ll NEVER have a future not working for those companies И у нас НИКОГДА не будет будущего, не работающего на эти компании.
And it’s sure as shit not getting better so we might as well accept it now, oh И уж точно не становится лучше, так что мы могли бы принять это сейчас, о
And that really doesn’t cheapen anything because, baby, we’re all born to be И это действительно ничего не удешевляет, потому что, детка, мы все рождены, чтобы быть
businessmen бизнесмены
Every Fugazi record has a catalog number and a price tag and every independent Каждая пластинка Fugazi имеет каталожный номер и ценник, а каждая независимая
label is selling you another goddamn product лейбл продает вам еще один чертов продукт
But, NO, WE’RE not slaves to the music (no, no, no) Но, НЕТ, МЫ не рабы музыки (нет, нет, нет)
Oh no, WE’RE not slaves to the company, baby (no, no, no) О нет, МЫ не рабы компании, детка (нет, нет, нет)
We do what we’re born and raised to do and when you create something Мы делаем то, для чего родились и выросли, и когда вы что-то создаете
You’re producing something and that act of producing is the creation of a Вы что-то производите, и этот акт производства — это создание
product продукт
Cause when it’s night, it’ll be night time, baby Потому что, когда наступит ночь, это будет ночь, детка
And I’ll get my ass on up out of this mess И я вытащу свою задницу из этого беспорядка
The the only stores that are open, baby Единственные открытые магазины, детка
They gonna sell beer, and they’re gonna sell ice cream Они будут продавать пиво, и они будут продавать мороженое.
And we’ll drink drink drink and get drunk drunk drunk И мы будем пить пить пить и напиться пьяным пьяным
And we’ll talk talk talk about how much fun we had, yeah, when И мы поговорим о том, как нам было весело, да, когда
We were fuckin' the world Мы трахали мир
Yeah, we were fucking the world Да, мы трахали мир
Yeah, we were fu (fu) cking (cking) the (the) world (world) Да, мы были фу (фу) сковать (цк) мир (мир)
When the sun drops, you ain’t gonna be hungover the next day Когда солнце садится, на следующий день ты не будешь с похмелья
When the comet hits, you ain’t gonna have no bills to pay Когда комета ударит, у вас не будет счетов для оплаты
When the bomb hits, it’s gonna be a four day weekend.Когда взорвется бомба, будет четыре дня выходных.
Hey hey! Эй, эй!
When it’s all done I’m gonna feel great finally Когда все это будет сделано, я, наконец, буду чувствовать себя прекрасно
And when I finally got to work today И когда я, наконец, добрался до работы сегодня
I ate my Subway sandwich Я съел свой сэндвич Subway
And I drank my Coca-Cola Classic И я выпил свою Coca-Cola Classic
And then I ate my Sunchips А потом я съел свои чипсы
And I thought about the weekend И я думал о выходных
When I’d fill up my Ford van Когда я заправлял свой фургон Ford
With Mobil brand gas С бензином марки Mobil
And drive to the Clear Channel venue И отправляйтесь на площадку Clear Channel
And I’d drink myself a Budweiser И я бы выпил себе Budweiser
And play my Fender guitar И играй на моей гитаре Fender
Through my Fender amplifier Через мой усилитель Fender
And tell the kids with a straight face И скажи детям с серьезным лицом
Through a Shure microphone Через микрофон Shure
And JBL speakers that corporate rock is for suckers И JBL говорит, что корпоративный рок – для лохов.
Uh, yeahА, да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Punknews Is Stoked
ft. O Pioneers!!!
2010
This is a Singalong
ft. O Pioneers!!!
2010
Bad Scene, Aaron's Fault
ft. O Pioneers!!!
2010
2010
Save The War
ft. O Pioneers!!!
2010
Yo Bones
ft. O Pioneers!!!
2010
Ghost Of Corporate Future
ft. O Pioneers!!!
2010
(Shut) Up the Punx!!!
ft. Scrambles
2009
2009
2009
I'm Terrorfied!!!
ft. O Pioneers!!!
2010
2009
2009
Saddr Weirdr
ft. Scrambles
2009
2009
It Shits!!!
ft. Scrambles
2009
2009
9/11 Fever!!!
ft. Scrambles
2009
Stuff That I Like
ft. Scrambles
2009
2010