| It was a hot June day, and my ass was sticking to the seat of my girlfriend’s
| Был жаркий июньский день, и моя задница прилипала к сиденью моей подруги.
|
| car
| автомобиль
|
| Staten Island traffic in the summer, baby
| Трафик на Статен-Айленде летом, детка
|
| And when you stuff yourself into a suit and tie
| И когда ты надеваешь костюм и галстук
|
| Do you think the judge can see through the sweat
| Как вы думаете, судья может видеть сквозь пот
|
| As he gives you your fine for a post-panic attack speeding ticket
| Когда он выписывает вам штраф за превышение скорости после панической атаки
|
| On a 90 degree day in New York
| В 90-градусный день в Нью-Йорке
|
| And yeah, you’re gonna drive home for three hours
| И да, ты собираешься ехать домой три часа
|
| To work in a basement for tribute bands making posters
| Работать в подвале для трибьют-групп, делающих плакаты
|
| To pay about a fifth of that price
| Заплатить примерно пятую часть этой цены
|
| It’s just Staten Island traffic in the summer. | Это просто пробки на Стейтен-Айленде летом. |
| Oh!
| Ой!
|
| That orange ball
| Этот оранжевый мяч
|
| That burning orb of fire in the sky is gonna explode and we’re all gonna die!
| Этот горящий огненный шар в небе взорвется, и мы все умрем!
|
| Except for the foolish few who will «think ahead»
| Кроме тех немногих глупцов, которые будут «думать наперед»
|
| And drive their SUV’s to their bomb shelters
| И отвезти их внедорожники в их бомбоубежища
|
| Complaining about no air conditioning
| Жалоба на отсутствие кондиционера
|
| Because «baby, we ain’t got no more electricity.»
| Потому что «детка, у нас больше нет электричества».
|
| They wanna rise when it’s done, be a leader with a gun
| Они хотят подняться, когда это будет сделано, стать лидером с ружьем
|
| Be a leader of what? | Быть лидером чего? |
| Like a hundred and one?
| Например, сто один?
|
| Well, fuck it, I’m gonna hang out on the rooftop when it comes
| Ну, черт возьми, я буду тусоваться на крыше, когда это произойдет
|
| Cause when it’s dark, it’ll be night time, baby
| Потому что, когда темно, будет ночь, детка
|
| And I’ll get my ass on up out of this mess
| И я вытащу свою задницу из этого беспорядка
|
| The only stores that are open, baby
| Единственные открытые магазины, детка
|
| They gonna sell beer, and they’re gonna sell ice cream
| Они будут продавать пиво, и они будут продавать мороженое.
|
| And we’ll drink drink drink and get drunk drunk drunk
| И мы будем пить пить пить и напиться пьяным пьяным
|
| And we’ll talk talk talk about how much fun we had, yeah, when
| И мы поговорим о том, как нам было весело, да, когда
|
| We were fuckin' the world
| Мы трахали мир
|
| Through the glares on our windshields, we can’t see each others eyes
| Сквозь блики на наших лобовых стеклах мы не можем видеть глаза друг друга
|
| Just McDonalds cups and wrappers that they’re throwing at full speed
| Только чашки и обертки McDonalds, которые они бросают на полной скорости
|
| And yes, I long for a shadow. | И да, я жажду тени. |
| And yes, I always appreciate the irony
| И да, я всегда ценю иронию
|
| That the only cool comfort that allows us to see is a goddamn billboard.
| Что единственное крутое утешение, которое позволяет нам видеть, — это чертов рекламный щит.
|
| Sing it with me
| Пой со мной
|
| A BILLBOARD IS THE ONLY THING PREVENTING US FROM BLINDLY CRASHING
| БИЛБОРД - ЭТО ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧТО ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НАМ ОТ СЛЕПОГО АВАРИИ
|
| And we’ll never see a city not marred by advertisements
| И мы никогда не увидим город, не омраченный рекламой
|
| And we’ll NEVER have a future not working for those companies
| И у нас НИКОГДА не будет будущего, не работающего на эти компании.
|
| And it’s sure as shit not getting better so we might as well accept it now, oh
| И уж точно не становится лучше, так что мы могли бы принять это сейчас, о
|
| And that really doesn’t cheapen anything because, baby, we’re all born to be
| И это действительно ничего не удешевляет, потому что, детка, мы все рождены, чтобы быть
|
| businessmen
| бизнесмены
|
| Every Fugazi record has a catalog number and a price tag and every independent
| Каждая пластинка Fugazi имеет каталожный номер и ценник, а каждая независимая
|
| label is selling you another goddamn product
| лейбл продает вам еще один чертов продукт
|
| But, NO, WE’RE not slaves to the music (no, no, no)
| Но, НЕТ, МЫ не рабы музыки (нет, нет, нет)
|
| Oh no, WE’RE not slaves to the company, baby (no, no, no)
| О нет, МЫ не рабы компании, детка (нет, нет, нет)
|
| We do what we’re born and raised to do and when you create something
| Мы делаем то, для чего родились и выросли, и когда вы что-то создаете
|
| You’re producing something and that act of producing is the creation of a
| Вы что-то производите, и этот акт производства — это создание
|
| product
| продукт
|
| Cause when it’s night, it’ll be night time, baby
| Потому что, когда наступит ночь, это будет ночь, детка
|
| And I’ll get my ass on up out of this mess
| И я вытащу свою задницу из этого беспорядка
|
| The the only stores that are open, baby
| Единственные открытые магазины, детка
|
| They gonna sell beer, and they’re gonna sell ice cream
| Они будут продавать пиво, и они будут продавать мороженое.
|
| And we’ll drink drink drink and get drunk drunk drunk
| И мы будем пить пить пить и напиться пьяным пьяным
|
| And we’ll talk talk talk about how much fun we had, yeah, when
| И мы поговорим о том, как нам было весело, да, когда
|
| We were fuckin' the world
| Мы трахали мир
|
| Yeah, we were fucking the world
| Да, мы трахали мир
|
| Yeah, we were fu (fu) cking (cking) the (the) world (world)
| Да, мы были фу (фу) сковать (цк) мир (мир)
|
| When the sun drops, you ain’t gonna be hungover the next day
| Когда солнце садится, на следующий день ты не будешь с похмелья
|
| When the comet hits, you ain’t gonna have no bills to pay
| Когда комета ударит, у вас не будет счетов для оплаты
|
| When the bomb hits, it’s gonna be a four day weekend. | Когда взорвется бомба, будет четыре дня выходных. |
| Hey hey!
| Эй, эй!
|
| When it’s all done I’m gonna feel great finally
| Когда все это будет сделано, я, наконец, буду чувствовать себя прекрасно
|
| And when I finally got to work today
| И когда я, наконец, добрался до работы сегодня
|
| I ate my Subway sandwich
| Я съел свой сэндвич Subway
|
| And I drank my Coca-Cola Classic
| И я выпил свою Coca-Cola Classic
|
| And then I ate my Sunchips
| А потом я съел свои чипсы
|
| And I thought about the weekend
| И я думал о выходных
|
| When I’d fill up my Ford van
| Когда я заправлял свой фургон Ford
|
| With Mobil brand gas
| С бензином марки Mobil
|
| And drive to the Clear Channel venue
| И отправляйтесь на площадку Clear Channel
|
| And I’d drink myself a Budweiser
| И я бы выпил себе Budweiser
|
| And play my Fender guitar
| И играй на моей гитаре Fender
|
| Through my Fender amplifier
| Через мой усилитель Fender
|
| And tell the kids with a straight face
| И скажи детям с серьезным лицом
|
| Through a Shure microphone
| Через микрофон Shure
|
| And JBL speakers that corporate rock is for suckers
| И JBL говорит, что корпоративный рок – для лохов.
|
| Uh, yeah | А, да |