Перевод текста песни (Shut) Up the Punx!!! - Bomb The Music Industry!, Scrambles

(Shut) Up the Punx!!! - Bomb The Music Industry!, Scrambles
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Shut) Up the Punx!!! , исполнителя -Bomb The Music Industry!
Песня из альбома: SCRAMBLES
В жанре:Панк
Дата выпуска:09.06.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Asian Man

Выберите на какой язык перевести:

(Shut) Up the Punx!!! (оригинал)(Заткнись) Заткнись, Панк!!! (перевод)
I know it’s hypocritical to point fingers at the people who point fingers Я знаю, что лицемерно указывать пальцем на людей, которые указывают пальцем
But when we all march to the beat of the same different drummer Но когда мы все маршируем в такт одному и тому же другому барабанщику
Yeah, the steps start to come off like clockwork Да, шаги начинают идти как по маслу
I guess I’m saying we could stand to be nicer Думаю, я говорю, что мы могли бы быть лучше
Because when you’re in a basement talking shit and interspersing it with Потому что, когда ты в подвале, болтаешь всякую ерунду и перебиваешь ее
speaking in name drops and units говорящие в именах капли и юниты
I must admit I’m not the best when on the defensive, I’d rather steal your Я должен признать, что я не лучший, когда в обороне, я лучше украду твою
whiskey than your heart in conversation виски, чем твое сердце в разговоре
I’d rather break three strings a song than stick to a routine like I’m ripe for Я лучше сломаю три струны в песне, чем буду придерживаться рутины, для которой я созрел
the picking after growing on a tree сбор после выращивания на дереве
And then talk about the industry, cross-market positivity with vinyl nerds and А затем поговорим об индустрии, кросс-рыночном позитиве с любителями винила и
brightly colored, quirky messy record sleeves яркие, причудливые грязные конверты для пластинок
I’d rather be vomiting and I despise vomiting Я предпочел бы рвоту, и я презираю рвоту
Blugh Блю
But thanks for the beer.Но спасибо за пиво.
I appreciate your time but can we talk about something Я ценю ваше время, но мы можем поговорить о чем-нибудь
else? еще?
If you really think that you and I are on the same page, you can go ahead and Если вы действительно думаете, что мы с вами на одной волне, вы можете пойти дальше и
fuck yourself трахни себя
Because you’ve got coke and good looks, I’ve got overdue library books Потому что у тебя есть кокаин и красивая внешность, у меня просроченные библиотечные книги.
So let’s be friends and change the subject now Итак, давайте дружить и сменим тему.
‘Cause the last thing I wanna be is another negative asshole «Потому что последнее, чем я хочу быть, это еще один негативный мудак
Like God speaks through my acoustic guitar and I’ve got the perfect set of Как будто Бог говорит через мою акустическую гитару, и у меня есть идеальный набор
morals мораль
On a dry erase board at the front of the house На доске для сухого стирания перед домом
Follow these conditions or we’ll kick your ass out Соблюдайте эти условия, иначе мы надерем вам задницу
Vegans only, no meat allowed Только веганы, мясо запрещено
Straight edge only, no drinking allowed Только прямой край, пить нельзя
Fixed gears only, no three-speeds allowed Только фиксированные передачи, три скорости запрещены
Me, me, me, I’m smart, I’m right, I’m smart! Я, я, я, я умный, я прав, я умный!
I think it’s dumb when you take the inherently fun like riding bikes and Я думаю, это глупо, когда вы берете такое удовольствие, как езда на велосипеде и
singing songs and say they’re not for everyone петь песни и говорить, что они не для всех
As if for your whole life you were cool as shit Как будто всю жизнь ты был крут, как дерьмо
Punk tourist Панк-турист
‘Cause you still beg for cash cause you spent your parents' last on a Greyhound Потому что ты все еще просишь денег, потому что ты потратил последние деньги своих родителей на борзую
to the Fest на фестиваль
And your jacket says Crass but I don’t give an ass, I’m not giving you fifty И на твоей куртке написано Crass, но мне плевать, я не дам тебе пятьдесят
cents центов
So that you can buy a forty and destroy a hotel party Так что вы можете купить сорок и испортить вечеринку в отеле
And the man who cleans your mess up shrugs and says И человек, который убирает ваш беспорядок, пожимает плечами и говорит
This non-conformity looks like conformity Это несоответствие выглядит как соответствие
Like boring, nice people pose threats to your authority Как скучные, приятные люди представляют угрозу вашему авторитету
This positivity is negativity Этот позитив является негативом
And you boys sure left me with a mess to clean И вы, мальчики, конечно, оставили меня с беспорядком, чтобы убрать
Smile big, hug bigger, talk big, act bigger Улыбайтесь шире, обнимайтесь шире, говорите шире, действуйте шире
Stop judging, do something, shut the fuck up, do something Перестань осуждать, сделай что-нибудь, заткнись, сделай что-нибудь
Instead of sneering at somebody because they’re not stealing Вместо того, чтобы насмехаться над кем-то, потому что они не воруют
Buy a troubled friend a drink at the bar and tip well Купите беспокойному другу напиток в баре и хорошо дайте чаевые
Don’t spend your time scoffing when you do that you’re just scoffing Не тратьте время на издевательства, когда делаете это, вы просто издеваетесь
Like the people who scoff at us while defending our community Как люди, которые насмехаются над нами, защищая наше сообщество.
You’re a teacher, you’re a parent, you’re the head of a dictatorship Ты учитель, ты родитель, ты глава диктатуры
When the ground is covered up in rules you’re guaranteed to power trip Когда земля покрыта правилами, вы гарантированно споткнетесь
This non-conformity looks like conformity Это несоответствие выглядит как соответствие
Why should anyone believe in our community? Почему кто-то должен верить в наше сообщество?
This organization doesn’t feel like anarchy Эта организация не похожа на анархию
‘Cause we’re suiting up to have the same identity Потому что мы наряжаемся, чтобы иметь одну и ту же личность
And the boring, nice people say shut up the punx, shut up the punx! А скучные милые люди говорят: заткнись, пункс, заткнись!
All the people who have barbecues to feed their friends and family Все люди, у которых есть барбекю, чтобы накормить своих друзей и семью
Shut up the punx, shut up the punx! Заткнись панкс, заткнись панкс!
All the people writing zines with information, not just blaming things Все люди пишут журналы с информацией, а не просто обвиняют
Shut up the punx, shut up the punx! Заткнись панкс, заткнись панкс!
All the boys and girls are fed up with just saying that we’re punk Всем мальчикам и девочкам надоело просто говорить, что мы панки
We say shut up the punx, shut up the punx!Мы говорим, заткнись, пункс, заткнись!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
$2,400,000
ft. Scrambles
2009
Punknews Is Stoked
ft. O Pioneers!!!
2010
This is a Singalong
ft. O Pioneers!!!
2010
25!
ft. Scrambles
2009
Bad Scene, Aaron's Fault
ft. O Pioneers!!!
2010
2009
2010
2009
Save The War
ft. O Pioneers!!!
2010
Yo Bones
ft. O Pioneers!!!
2010
2009
Ghost Of Corporate Future
ft. O Pioneers!!!
2010
2009
Saddr Weirdr
ft. Scrambles
2009
2009
2009
2009
It Shits!!!
ft. Scrambles
2009
2009
I'm Terrorfied!!!
ft. O Pioneers!!!
2010