| Hierdie grond, hierdie stof, wat ek hou in my hand.
| Эта земля, эта пыль, которую я держу в руке.
|
| Hierdie bloed, hierdie been van my mense, my land.
| Эта кровь, эта кость моего народа, моей земли.
|
| Hierdie stuk van my hart van my pa geërf.
| Этот кусочек моего сердца достался мне по наследству от отца.
|
| Vir dit sal ek lewe, vir dit sal ek sterf.
| Для этого я буду жить, для этого я умру.
|
| Platteland, O menseland, geskep vir my uit God se hand.
| Сельская, земля человеческая, сотворенная для меня от руки Божией.
|
| Platteland, O traneland, gebou uit klip verval tot sand.
| Сельская местность, о слезливая земля, построенная из камня, превращающегося в песок.
|
| Hierdie woorde van haat wat ek hoor op die wind.
| Эти слова ненависти я слышу на ветру.
|
| Hierdie mense wat sê dat my mense is blind.
| Эти люди, которые говорят, что мой народ слеп.
|
| Maar as jy kyk, as jy kyk, kyk wat staan daar.
| Но если вы посмотрите, если вы посмотрите, посмотрите, что там стоит.
|
| Kyk waar’s die klippe van bouers bewaar.
| Посмотрите, где хранятся камни строителей.
|
| Platteland, O menseland, geskep vir my uit God se hand.
| Сельская, земля человеческая, сотворенная для меня от руки Божией.
|
| Platteland, O traneland, gebou uit klip verval tot sand.
| Сельская местность, о слезливая земля, построенная из камня, превращающегося в песок.
|
| En wat bly, bly daaroor? | И что остается, остается о нем? |
| Hoekom veg ons oor grond?
| Почему мы воюем из-за земли?
|
| En wat is, is 'n mens? | А что такое человек? |
| Dinamiet met 'n lont.
| Динамит с запалом.
|
| Wat moet ek sê sodat almal verstaan?
| Что мне сказать, чтобы все поняли?
|
| Dis hier waar ek lewe, dis hier waar ek staan.
| Здесь я живу, здесь я стою.
|
| Platteland, O menseland, geskep vir my uit God se hand.
| Сельская, земля человеческая, сотворенная для меня от руки Божией.
|
| Platteland, O traneland, gebou uit klip verval tot sand.
| Сельская местность, о слезливая земля, построенная из камня, превращающегося в песок.
|
| Die wêreld draai en die tyd vergaan.
| Мир вращается, и время идет.
|
| En eintlik bloei ons almal saam.
| И на самом деле, мы все процветаем вместе.
|
| Platteland, O sieleland, ek hoor jou roep, jy roep na my.
| Сельская местность, о земля души, я слышу, как ты зовешь, ты зовешь меня.
|
| My hart se land, beloofteland, ek staan geboei maar ek is vry. | Земля моего сердца, земля обетования, я связан, но я свободен. |