Перевод текста песни 68 Chevy (Minki) - Bok van Blerk

68 Chevy (Minki) - Bok van Blerk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 68 Chevy (Minki) , исполнителя -Bok van Blerk
Песня из альбома: De La Rey
В жанре:Африканская музыка
Дата выпуска:19.05.2009
Язык песни:Африкаанс
Лейбл звукозаписи:Coleske Artist

Выберите на какой язык перевести:

68 Chevy (Minki) (оригинал)68 Шевроле (Минки) (перевод)
Sy ry 'n 1968 … Chevy. Она водит Шевроле 1968 года.
Sy sê daar’s soveel om te sien. Она говорит, что есть на что посмотреть.
Soos sy weg trek voel my hart … heavy. Когда она отстраняется, у меня на сердце… тяжело.
Maar ek kon niks sê dat sy bly. Но я ничего не мог сказать, что она осталась.
En al my vriende sê vir my: … «Buddy И все мои друзья говорят мне:… «Дружище
'n One night stand is mos nie trou. Свидание на одну ночь — это неправда.
Want girls so mooi soos sy gaan nooit … Steady. Потому что таких красивых девушек, как она, никогда не бывает… Постоянство.
En girls soos sy weet nie van bly.» И такие девушки, как она, не знают о том, чтобы остаться».
Toe sê my: Потом он сказал мне:
«Is jy nog steeds so lief vir my … Minki. «Ты все еще так сильно меня любишь… Минки.
Soos daai aand op die plaas ons het so geraas. Как в ту ночь на ферме мы подняли такой шум.
Jy’t gesê jy wil bly want jy’s klaar gery.» Ты сказал, что хочешь остаться, потому что уже уехал.
Maar nou is jy so ver van my … Minki. Но теперь ты так далеко от меня… Минки.
En ek wag by die kraai waar die stofpad waai. И жду у ворона там, где дует пыльная дорога.
Want ek’s 'n man wat by jou kan staan. Потому что я человек, который может поддержать тебя.
En elke aand dink ek aan jou, Minki. И каждую ночь я думаю о тебе, Минки.
Dink watter ou voel aan jou lyf. Подумайте, что парень чувствует к вашему телу.
Oh-la-la О-ля-ля
Oh-la-la О-ля-ля
En al my pêlle sê: «Ek's mal!И все мои друзья говорят: «Я сумасшедший!
… Crazy!… Сумасшедший!
«Maar ek weet jy dink ook aan my. — Но я знаю, что ты тоже думаешь обо мне.
Toe sê my: Потом он сказал мне:
«Is jy nog steeds so lief vir my … Minki. «Ты все еще так сильно меня любишь… Минки.
Soos daai aand op die plaas, ons het so geraas. Как и в ту ночь на ферме, мы были такими шумными.
Jy’t gesê jy wil bly, want jy’s klaar gery.» Ты сказал, что хочешь остаться, потому что уже уехал.
Maar nou is jy so ver van my … Minki. Но теперь ты так далеко от меня… Минки.
En ek wag by die kraai waar die stofpad waai. И жду у ворона там, где дует пыльная дорога.
Want ek’s 'n man wat by jou kan staan. Потому что я человек, который может поддержать тебя.
Instrumenteel Инструментальный
Nana-na-na-na Нана-на-на-на
Nana-na-na-na Нана-на-на-на
Nana-na-na-na Нана-на-на-на
Na-na На-на
Nana-na-na-na Нана-на-на-на
Nana-na-na-na Нана-на-на-на
Nana-na-na-na Нана-на-на-на
Na-na На-на
En hoe ver gaan jy met daai ou … Chevy? И как далеко ты зайдешь с этим парнем… Чеви?
En hoeveel moet jou hart nog sien? И сколько еще предстоит увидеть твоему сердцу?
Soos die paaie rol en draai … Minki. Дороги катятся и поворачивают… Миньки.
Onthou daar êrens kan jy bly. Помните, что там вы можете остаться где-нибудь.
Toe sê my: Потом он сказал мне:
«Is jy nog steeds so lief vir my … Minki. «Ты все еще так сильно меня любишь… Минки.
Soos daai aand op die plaas, ons het so geraas. Как и в ту ночь на ферме, мы были такими шумными.
Jy’t gesê jy wil bly, want jy’s klaar gery». Ты сказал, что хочешь остаться, потому что уже уехал.
Maar nou is jy so ver van my … Minki. Но теперь ты так далеко от меня… Минки.
En ek wag by die kraai, waar die stofpad waai. А я жду у ворона, где веет грунтовкой.
Want ek’s 'n man wat by jou kan staan. Потому что я человек, который может поддержать тебя.
En ek wag by die kraai, waar die stofpad waai. А я жду у ворона, где веет грунтовкой.
Want ek’s 'n man wat by jou kan staan.Потому что я человек, который может поддержать тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: