| Someone made a mold of it
| Кто-то сделал слепок
|
| Cast thousands of copies in actual size
| Отливка тысяч копий в натуральную величину
|
| They breathe like
| Они дышат, как
|
| They breathe like
| Они дышат, как
|
| They breathe in forever with lungs the size of everything
| Они вдыхают вечно с легкими размером со все
|
| Air wastes space
| Пространство отходов воздуха
|
| In the shadow of some enormous mountain
| В тени какой-то огромной горы
|
| Below a wide, stretching structure
| Под широкой растягивающейся структурой
|
| Within the strongest foundation under our burnt clothes
| В самом прочном фундаменте под нашей сгоревшей одеждой
|
| With lungs the size of everything
| С легкими размером со все
|
| With lungs the size of everything
| С легкими размером со все
|
| Air wastes space
| Пространство отходов воздуха
|
| With lungs the size of everything
| С легкими размером со все
|
| Air wastes space
| Пространство отходов воздуха
|
| With lungs the size of everything
| С легкими размером со все
|
| I have rested while you took breath out of a bare room
| Я отдыхал, пока ты переводил дыхание из пустой комнаты
|
| (Air wastes space)
| (Воздушные отходы пространства)
|
| We did more harm than good
| Мы принесли больше вреда, чем пользы
|
| With lungs the size of everything
| С легкими размером со все
|
| With lungs the size of everything
| С легкими размером со все
|
| Air wastes space
| Пространство отходов воздуха
|
| Air wastes space
| Пространство отходов воздуха
|
| Air wastes space
| Пространство отходов воздуха
|
| With lungs the size of everything
| С легкими размером со все
|
| Air wastes space
| Пространство отходов воздуха
|
| With lungs the size of everything
| С легкими размером со все
|
| Lungs the size of everything
| Легкие размером со все
|
| Lungs the size of everything
| Легкие размером со все
|
| Lungs the size of everything
| Легкие размером со все
|
| Lungs the size of everything | Легкие размером со все |