| The year is two thousand &two
| Год две тысячи два
|
| I’m doing exactly what I wanted to And baby I don’t even think about you anymore
| Я делаю именно то, что хотел И, детка, я больше не думаю о тебе
|
| Just thought I’d drop you a line
| Просто подумал, что напишу тебе
|
| To let you know I was feeling fine
| Чтобы вы знали, что я чувствую себя хорошо
|
| Cause honey it’s been a long long time
| Потому что мед это было долгое долгое время
|
| Since you walked out my door
| С тех пор, как ты вышел из моей двери
|
| It took me some time I must confess
| Мне потребовалось некоторое время, я должен признаться
|
| For a while there I was feeling less than my best
| Некоторое время там я чувствовал себя не лучшим образом
|
| I had to get out of town so I headed out west
| Мне нужно было уехать из города, поэтому я направился на запад
|
| I ended up in Seattle
| Я оказался в Сиэтле
|
| I thought I’d start a brand new band
| Я думал, что создам совершенно новую группу
|
| I thought I might call it Lonelyland
| Я думал, что могу назвать это Одинокой страной
|
| Things got a little out of hand
| Ситуация немного вышла из-под контроля
|
| I ended up hooked on heroin
| В итоге я подсел на героин
|
| So I ended up moving back over to Germany
| Так что в итоге я вернулся в Германию.
|
| Living with the folks baggin grocery’s
| Жизнь с продуктовым магазином людей
|
| But the time I had was mostly free
| Но время, которое у меня было, было в основном свободным
|
| So I spent most of it drinking
| Так что большую часть времени я провел за выпивкой.
|
| I got myself in a jam or two
| Я попал в джем или два
|
| I guess it’s what I had to do Late at night I’d still think of you
| Я думаю, это то, что я должен был сделать Поздно ночью я все еще думал о тебе
|
| And it felt like I was drowning
| И мне казалось, что я тону
|
| Till I met this girl at a discotheque
| Пока я не встретил эту девушку на дискотеке
|
| She was a dancer but not what you’d expect
| Она была танцовщицей, но не такой, как вы ожидали
|
| She taught ballet and she was half-Czech half Chinese
| Она преподавала балет и была наполовину чешкой, наполовину китаянкой.
|
| But after she decided not to have the baby
| Но после того, как она решила не рожать ребенка
|
| She said she was gonna move back to Czechoslovakia maybe
| Она сказала, что, возможно, собирается вернуться в Чехословакию.
|
| By then I didn’t really care I was either half drunk or half crazy
| К тому времени мне было все равно, я был либо наполовину пьян, либо наполовину сумасшедший
|
| I got arrested once but never convicted
| Однажды меня арестовали, но так и не осудили
|
| My parents eventually had me evicted
| Мои родители в конце концов выселили меня
|
| I tried your number but it’d been disconnected
| Я попробовал ваш номер, но он был отключен
|
| I guess I should’ve known
| Думаю, я должен был знать
|
| I heard you got married and you moved away
| Я слышал, ты вышла замуж и уехала
|
| I called your folks but where they wouldn’t say
| Я позвонил твоим людям, но они не сказали
|
| They said it’s probably better that way so I just let it be
| Они сказали, что, наверное, так будет лучше, поэтому я просто позволил этому быть
|
| I moved back to Austin bout a year ago
| Я вернулся в Остин около года назад
|
| I drive a schoolbus I don’t drink no more
| Я вожу школьный автобус, я больше не пью
|
| I go out every once in a while and see a show but mostly I just watch TV
| Время от времени я выхожу куда-нибудь посмотреть шоу, но в основном я просто смотрю телевизор
|
| So I don’t know where I’m gonna send this letter
| Так что я не знаю, куда я отправлю это письмо
|
| I doubt things are ever going to get much better
| Я сомневаюсь, что когда-нибудь все станет намного лучше
|
| It seems like life is just one big whatever anyway
| В любом случае кажется, что жизнь - это всего лишь одно большое событие
|
| I just thought I’d drop you a line
| Я просто подумал, что напишу тебе пару строк
|
| Lie and say I was doing fine
| Соври и скажи, что у меня все хорошо
|
| Cause baby it’s been a long long time
| Потому что, детка, это было давно
|
| Since you walked out my door | С тех пор, как ты вышел из моей двери |