| O.J., O. J
| О.Дж., О.Дж.
|
| O.J., I think you did it
| О. Джей, я думаю, ты сделал это
|
| But I wanna know for sure
| Но я хочу знать наверняка
|
| You expect people to believe that there are people actually playing golf at ten
| Вы ожидаете, что люди поверят, что есть люди, которые действительно играют в гольф в десять лет.
|
| o' clock at night?
| часов ночи?
|
| Ya wanna know what I think?
| Ты хочешь знать, что я думаю?
|
| I think you’re gonna get passed around like Madonna in an NBA locker room
| Я думаю, тебя обойдут стороной, как Мадонну в раздевалке НБА.
|
| O.J. | О.Дж. |
| You slime
| Ты слизь
|
| O.J. | О.Дж. |
| You gave the devil the ball, you whore
| Ты дал дьяволу мяч, ты шлюха
|
| O.J. | О.Дж. |
| You love it!
| Ты любишь это!
|
| O.J., O. J
| О.Дж., О.Дж.
|
| Well, we’ve all had enough O.J. | Что ж, с нас хватит O.J. |
| coverage in our lives
| освещение в нашей жизни
|
| Me, you, nobody cares any more
| Я, ты, никого больше не волнует
|
| And O.J. | И О.Дж. |
| you’re just sitting there looking bored
| ты просто сидишь со скучающим видом
|
| Spending two hundred thousand dollars an hour on legal fees
| Тратить двести тысяч долларов в час на судебные издержки
|
| I’m not impressed
| Я не впечатлен
|
| I just want you off my t. | Я просто хочу, чтобы ты убрался с моей т. |
| v
| в
|
| Get off my t. | Слезь с меня, т. |
| v
| в
|
| O.J. | О.Дж. |
| Nobody uses a cellular phone 20 feet away from their house. | Никто не пользуется мобильным телефоном на расстоянии 20 футов от своего дома. |
| Come on!
| Давай!
|
| O.J., How much did you pay Rosa?
| О. Джей, сколько ты заплатил Розе?
|
| And now you’re going to hell and some loser named Kato has a career
| А теперь ты отправляешься в ад, а у какого-то неудачника по имени Като карьера
|
| You make Ike Turner look like a pussy
| Ты заставляешь Айка Тернера выглядеть киской
|
| O.J. | О.Дж. |
| Get the hell off my t. | Убирайся к черту с моей т. |
| v
| в
|
| Maybe you’ll get an endorsement from Slice
| Может быть, вы получите одобрение от Slice
|
| O.J. | О.Дж. |
| You bastard
| Сволочь
|
| Get off my t.v. | Слезь с моего тв. |