| I got the magic in me
| Во мне есть магия
|
| Every time I touch that track it turns into gold
| Каждый раз, когда я касаюсь этого трека, он превращается в золото
|
| Everybody knows I’ve got the magic in me
| Все знают, что во мне есть магия
|
| When I hit the floor the girls come snappin' at me
| Когда я падаю на пол, девушки бросаются на меня
|
| Now everybody wants a blast of
| Теперь все хотят взрыва
|
| Magic, magic, magic
| Магия, магия, магия
|
| (: M M) Magic, magic, magic
| (: М М) Волшебство, волшебство, волшебство
|
| (: M M M) Magic, magic, magic
| (: М М М) Волшебство, волшебство, волшебство
|
| Ah ooooooo
| Ах ооооооо
|
| I got the magic in me!
| Во мне есть магия!
|
| These tricks that I’ll attempt will blow your mind
| Эти трюки, которые я попробую, поразят вас
|
| Pick a verse, any verse, I’ll hypnotise you every line
| Выбери куплет, любой куплет, я загипнотизирую каждую строчку
|
| I’ll need a volunteer, how about you, with the eyes?
| Мне нужен доброволец, а ты с глазами?
|
| Come on down to the front, and stand right here and don’t be shy
| Проходи вперед и стой здесь и не стесняйся
|
| I’ll have you time-travellin', have your mind babblin'
| Я заставлю тебя путешествовать во времени, пусть твой разум болтает
|
| People tryna inherit the skill so they askin' me
| Люди пытаются унаследовать навык, поэтому они спрашивают меня
|
| Even David Blaine had to go and take some classes, and
| Даже Дэвиду Блейну пришлось пойти и пройти несколько занятий, и
|
| I see Mindfreak like, «What's up man, what’s happenin'? | Я вижу, как Mindfreak говорит: «Что случилось, чувак, что происходит? |
| «So come one, come all, and see the show tonight
| «Так что приходите один, приходите все и смотрите шоу сегодня вечером
|
| Prepare to be astounded, no Ghost or Poltergeist
| Приготовьтесь к изумлению, никаких призраков или полтергейстов.
|
| You know I’m no Pinocchio, I’ve never told a lie
| Ты знаешь, я не Пиноккио, я никогда не лгал
|
| So call me Mr. Magic Man, I float on Cloud 9
| Так что зовите меня Мистер Волшебник, я плаваю на Облаке 9
|
| I got the magic in me (I got the magic, baby)
| Во мне есть волшебство (во мне есть волшебство, детка)
|
| Every time I touch that track it turns into gold (Yes it turns to gold)
| Каждый раз, когда я касаюсь этого трека, он превращается в золото (да, он превращается в золото)
|
| Everybody knows I’ve got the magic in me (I got the magic, baby)
| Все знают, что во мне есть волшебство (во мне есть волшебство, детка)
|
| When I hit the floor the girls come snappin' at me (They be snappin' baby)
| Когда я падаю на пол, девушки набрасываются на меня (Они огрызаются, детка)
|
| Now everybody wants a blast of
| Теперь все хотят взрыва
|
| Magic, magic, magic
| Магия, магия, магия
|
| (: M M) Magic, magic, magic
| (: М М) Волшебство, волшебство, волшебство
|
| (: M M M) Magic, magic, magic
| (: М М М) Волшебство, волшебство, волшебство
|
| Ah oooooooo
| Ах, ооооооо
|
| I got the magic in me!
| Во мне есть магия!
|
| We’ll take a journey into my mind
| Мы совершим путешествие в моей голове
|
| You’ll see why it’s venom I rhyme
| Вы поймете, почему это яд, который я рифмую
|
| Stay on the road, so I call my mama when I got time
| Оставайтесь в дороге, поэтому я звоню маме, когда у меня есть время
|
| I hit the stage, go insane, then jump into that crowd
| Я выхожу на сцену, схожу с ума, затем прыгаю в эту толпу
|
| See, see, when I rhyme I flow on the beat like pidda-dow-dow
| Видишь, видишь, когда я рифмую, я плыву в такт, как пидда-доу-доу
|
| See I deceive you with my intergalactic ether
| Смотри, я обманываю тебя своим межгалактическим эфиром
|
| I sing just like Aretha, so respect me like I’m Caesar
| Я пою так же, как Арета, так что уважай меня, как будто я Цезарь.
|
| I kick it like Adidas, flowin' sticky like adhesive
| Я пинаю его, как Адидас, течет липко, как клей
|
| Be cautious, 'cause what I be on’ll leave you with amnesia
| Будь осторожен, потому что то, чем я занимаюсь, оставит тебя с амнезией
|
| I break all the rules like Evel Knievel
| Я нарушаю все правила, как Эвел Книвел
|
| It’s a spectacular show, 'cause my heart pumps diesel
| Это захватывающее шоу, потому что мое сердце качает дизель
|
| So whatever you saying, it don’t entertain my ego
| Так что, что бы ты ни говорил, это не тешит мое эго.
|
| I do this everyday, Hocus Pocus is my steelo
| Я делаю это каждый день, Фокус-покус - мой стальной
|
| I got the magic in me (I got the magic, baby)
| Во мне есть волшебство (во мне есть волшебство, детка)
|
| Every time I touch that track it turns into gold (Yes it turns to gold)
| Каждый раз, когда я касаюсь этого трека, он превращается в золото (да, он превращается в золото)
|
| Everybody knows I’ve got the magic in me (I got the magic, baby)
| Все знают, что во мне есть волшебство (во мне есть волшебство, детка)
|
| When I hit the floor the girls come snappin' at me (They be snappin' baby)
| Когда я падаю на пол, девушки набрасываются на меня (Они огрызаются, детка)
|
| Now everybody wants a blast of
| Теперь все хотят взрыва
|
| Magic, magic, magic
| Магия, магия, магия
|
| (: M M) Magic, magic, magic
| (: М М) Волшебство, волшебство, волшебство
|
| (: M M M) Magic, magic, magic
| (: М М М) Волшебство, волшебство, волшебство
|
| Ah oooooooo
| Ах, ооооооо
|
| I got the magic in me! | Во мне есть магия! |