Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Letter to Santa, исполнителя - Bob Rivers. Песня из альбома Bob Rivers & Twisted Radio - Twisted Christmas Boxed Set, в жанре
Дата выпуска: 19.11.2007
Лейбл звукозаписи: Atlantic, Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
A Letter to Santa(оригинал) |
Dear Santa Claus |
It has been brought to my attention by one of our operatives that you have |
secured for yourself, and your interests, a very lucrative position in the toy |
and game industry. |
Normally, my associates and I would not involve ourselves in |
child-exploitation schemes such as yours. |
However, it is quite clear to us that |
you have over-stepped your bounds and are coming into my family’s territories. |
That I cannot let you do |
Mr. Claus, we’ve known each other for many years, and we have no problem with |
your operations in the North Pole. |
But, uh, Consigliere tells me that you have |
expanded your deliveries to the entire south side, most of the north side, |
and everywhere but the Jewish neighborhoods |
I understand, Mr. Kringle, that you and I share many interests. |
We both make |
lists. |
We both know who’s been naughty and who’s been nice. |
Have I mentioned, |
that, uh, red is also my favorite color? |
This year when you make your rounds, |
I hope you’ll take time stop by the house for a cup of coffee and some cookies, |
so that, uh, we can discuss an offer I know you can’t refuse. |
I know how much |
you like cookies. |
I am sure you will do this thing I ask out of respect, |
but I would be remiss if I did not remind you of the tragic demise of our |
mutual friend and confidant, Frosty T. Snowman. |
I regret that it was necessary |
to teach Frosty a lesson |
Sincerely, and with warmest wishes for you and the lovely Mrs. Claus |
Don |
P.S |
It would be most unfortunate for you to wake up one morning to find the heads |
of eight tiny reindeers in bed with you. |
I am sure you are a reasonable man, |
and this will not be necessary |
Письмо Санте(перевод) |
Уважаемый Санта-Клауса |
Один из наших оперативников обратил мое внимание на то, что вы |
обеспечил себе и своим интересам очень прибыльное положение в игрушке |
и игровой индустрии. |
Обычно мы с коллегами не вмешиваемся в |
схемы эксплуатации детей, такие как ваша. |
Однако нам совершенно ясно, что |
вы перешли границы и вступаете на территорию моей семьи. |
Что я не могу тебе позволить |
Мистер Клаус, мы знаем друг друга много лет, и у нас нет проблем с |
ваши операции на Северном полюсе. |
Но, э-э, Консильер сказал мне, что у вас есть |
расширили свои поставки на всю южную сторону, большую часть северной стороны, |
и везде, кроме еврейских кварталов |
Я понимаю, мистер Крингл, что у нас с вами много общих интересов. |
Мы оба делаем |
списки. |
Мы оба знаем, кто был непослушным, а кто был хорошим. |
Я упоминал, |
что, ммм, красный также мой любимый цвет? |
В этом году, когда вы делаете свои обходы, |
Надеюсь, ты найдешь время зайти в дом на чашку кофе и немного печенья, |
чтобы мы могли обсудить предложение, от которого, как я знаю, ты не сможешь отказаться. |
я знаю, сколько |
ты любишь печенье. |
Я уверен, что ты сделаешь то, о чем я прошу из уважения, |
но было бы упущением, если бы я не напомнил вам о трагической кончине нашего |
общий друг и доверенное лицо Фрости Т. Сноумен. |
Я сожалею, что это было необходимо |
преподать Фрости урок |
С уважением и с самыми теплыми пожеланиями для вас и прекрасной миссис Клаус. |
Дон |
P.S. |
Было бы очень жаль, если бы вы проснулись однажды утром и нашли головы |
восьми крошечных северных оленей в постели с тобой. |
Я уверен, что вы разумный человек, |
и это будет не нужно |