| Foreigners…
| Иностранцы…
|
| Infiltrate our nation
| Проникнуть в нашу нацию
|
| Foreigners…
| Иностранцы…
|
| Take jobs from Americans
| Берите работу у американцев
|
| Hey, we want to be Americans
| Эй, мы хотим быть американцами
|
| But we’re illegal aliens
| Но мы нелегалы
|
| And we really like it here
| И нам здесь очень нравится
|
| Though we don’t speak the language clear
| Хотя мы не говорим на понятном языке
|
| Foreigners…
| Иностранцы…
|
| Stamping out our unions
| Искоренение наших союзов
|
| (What do you mean, man?)
| (Что ты имеешь в виду, чувак?)
|
| Foreigners…
| Иностранцы…
|
| Take jobs from Americans
| Берите работу у американцев
|
| We sneak across your border lines
| Мы пробираемся через ваши границы
|
| To stand in unemployment lines
| Стоять в очередях по безработице
|
| We chip in to buy a car
| Скидываемся на покупку автомобиля
|
| Drive back home to get some more
| Возвращайтесь домой, чтобы купить еще
|
| Foreigners…
| Иностранцы…
|
| Hide from immigration
| Скрыться от иммиграции
|
| (Hey, you gotta' place to stay, man?)
| (Эй, тебе есть где остановиться, чувак?)
|
| Foreigners…
| Иностранцы…
|
| Take jobs from Americans
| Берите работу у американцев
|
| (Hey how ya doin'?)
| (Привет как дела'?)
|
| There’s the Statue of Liberty
| Есть Статуя Свободы
|
| Feeds us bums who live for free
| Кормит нас бомжами, которые живут бесплатно
|
| Here’s for you, the tired and the poor
| Вот вам, усталые и бедные
|
| When you gonna slam the door?
| Когда ты захлопнешь дверь?
|
| Foreigners…
| Иностранцы…
|
| Infiltrate our nation
| Проникнуть в нашу нацию
|
| (I dunno, it’s a long ride back.)
| (Не знаю, это долгая дорога назад.)
|
| Foreigners…
| Иностранцы…
|
| Take jobs from Americans | Берите работу у американцев |