Перевод текста песни A Message from the King - Bob Rivers

A Message from the King - Bob Rivers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Message from the King, исполнителя - Bob Rivers. Песня из альбома Twisted Christmas, в жанре
Дата выпуска: 19.10.1987
Лейбл звукозаписи: Critique
Язык песни: Английский

A Message from the King

(оригинал)
And now, here with a special Christmas message,
The immortal… Elvis
(synth plays «Silent Night» in background, Elvis speaks…)
Well thank you, thank ya vurry much.
This here is 'The King'.
I know I haven’t been around much for awhile,
but I want y’all to know,
that up here in rock 'n' roll heaven,
I’ll be thinkin' of ya this Christmas.
And I’d like to give y’all a special Christmas message-
A message of peace…
like, uh, how bout a little piece of that pie goin' by?
Thank you.
Thank ya vurry much.
(Silverware and plates begin clattering.
It becomes obvious that Elvis is sitting at a big banquet table in heaven)
But like I was sayin', Christmas is a time o' hope, a time of joy,
a time for lovin'.
And I sure would love… a big slice of that pizza ya got there (chomp,
slurp) Thank you.
Thank ya vurry much.
Now where was I?
Oh yeah, Christmas.
Now, Christmas to me means family.
And family means friends.
And friends means gettin' together.
And gettin' together means… eatin'!
Ah, pass me that drumstick, would you please,
Ah, thank you, thank ya vurry much.
(chomp, munch, burp)
Now I just want to say to ya right now, ya know, I may be a big star- maybe too
big.
But ain’t nobody so big that he can’t reach out a helpin' hand… a helpin'.
.hand.
Uh, would ya hand me a helpin' of those mashed potaters over there?
Would ya please?
Thank you.
Thank ya vurry much.
(slurp, munch) Now like I was
sayin', ain’t nobody so big he can’t stoop to help a friend in need over the
holiday season… And speakin' of seasonin', ya wanna pass me that salt shaker
when ya get the chance?
Yeah, just unscrew the cover, that’s right, thank ya,
thank ya vurry much.
So this Christmas, why don’t ya take a tip from ol' Elvis…
No, no, leave those steak tips right where they are, know what I mean?
Yeah, I 'preciate it, thank ya.
I want ya to remember that we’re all part o'
God’s great big family.
And you know God made man unto his own image.
And lookin' in the mirror, I’d have to say God must be a big, big son of a gun.
Y’know what I mean?
I think you do.
But I specially want you to remember this one last thing.
When yer’all at home this Christmas, stringin' that popcorn up on the tree,
save a big, big bowl for The King.
Extra butter, y’know what I mean?
I think you do.
Thank you.
Thank ya vurry much.
(slurp, chomp, slurp)

Послание от короля

(перевод)
А теперь, здесь, со специальным рождественским посланием,
Бессмертный… Элвис
(синтезатор играет «Silent Night» на заднем плане, Элвис говорит…)
Ну, спасибо, большое спасибо.
Вот это «Король».
Я знаю, что меня давно не было рядом,
но я хочу, чтобы вы все знали,
что здесь, в рок-н-ролльном раю,
Я буду думать о тебе в это Рождество.
И я хотел бы передать вам особое рождественское послание.
Послание мира…
например, как насчет маленького кусочка этого пирога?
Спасибо.
Большое спасибо.
(Серебряные приборы и тарелки начинают звенеть.
Становится очевидным, что Элвис сидит за большим банкетным столом в раю)
Но, как я уже говорил, Рождество — это время надежды, время радости,
время для любви.
И мне бы очень хотелось... большой кусок той пиццы, которую ты там приготовил (чавкай,
хлюп) Спасибо.
Большое спасибо.
Теперь, где я был?
Ах да, Рождество.
Теперь Рождество для меня означает семью.
А семья значит друзья.
А подружиться значит собраться вместе.
А собраться значит… поесть!
Ах, передайте мне эту барабанную палочку, пожалуйста,
Ах, спасибо, большое спасибо.
(чавкать, жевать, отрыгивать)
Теперь я просто хочу сказать тебе прямо сейчас, ты знаешь, я могу быть большой звездой - может быть, слишком
большой.
Но нет никого настолько большого, чтобы он не мог протянуть руку помощи... помочь.
.рука.
Э-э, не могли бы вы дать мне порцию вон того картофельного пюре?
Не могли бы вы?
Спасибо.
Большое спасибо.
(хлюпает, чавкает) Теперь, как раньше
говоря, нет никого настолько большого, чтобы он не мог опуститься, чтобы помочь нуждающемуся другу по
праздничный сезон ... И, говоря о приправе, ты хочешь передать мне эту солонку
когда у тебя будет шанс?
Да, просто отвинтите крышку, правильно, спасибо,
большое спасибо.
Так что в это Рождество, почему бы тебе не взять чаевые от старого Элвиса…
Нет, нет, оставьте эти стейки там, где они есть, понимаете, что я имею в виду?
Да, я ценю это, спасибо.
Я хочу, чтобы ты помнил, что мы все часть
Божья великая большая семья.
И вы знаете, что Бог создал человека по образу Своему.
И, глядя в зеркало, я должен был бы сказать, что Бог, должно быть, большой, большой сукин сын.
Понимаешь, что я имею в виду?
Думаю, да.
Но я особенно хочу, чтобы вы помнили об этом напоследок.
Когда вы все будете дома в это Рождество, повесите попкорн на елку,
приберегите большую-большую миску для Короля.
Дополнительное масло, понимаете, что я имею в виду?
Думаю, да.
Спасибо.
Большое спасибо.
(хлюпать, хлюпать, хлюпать)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
What If God Smoked Cannabis? 1997
What If Eminem Did Jingle Bells? 2005
Beat up Old Jetliner 1997
Chipmunks Roasting on an Open Fire 2000
PLO's & Israeli's 1997
Middle Age Waistline 1997
Minimum Wage 1997
Take a Whack on the U.S. Side 1997
Baby Madonna 1997
You Don't Smell Like Flowers 1997
Spinning Reel 1997
Free as a Turd 1997
Magic Comet Ride 1997
We Wish You Weren't Living with Us 1987
O Come All Ye Grateful Dead-Heads 1987
I'm Dressin' up Like Santa (When I Get Out on Parole) 1987
The Chimney Song 1987
A Letter to Santa 2007
Foreigners 1987
A Visit from St. Nicholson 1987

Тексты песен исполнителя: Bob Rivers