Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Message from the King, исполнителя - Bob Rivers. Песня из альбома Twisted Christmas, в жанре
Дата выпуска: 19.10.1987
Лейбл звукозаписи: Critique
Язык песни: Английский
A Message from the King(оригинал) |
And now, here with a special Christmas message, |
The immortal… Elvis |
(synth plays «Silent Night» in background, Elvis speaks…) |
Well thank you, thank ya vurry much. |
This here is 'The King'. |
I know I haven’t been around much for awhile, |
but I want y’all to know, |
that up here in rock 'n' roll heaven, |
I’ll be thinkin' of ya this Christmas. |
And I’d like to give y’all a special Christmas message- |
A message of peace… |
like, uh, how bout a little piece of that pie goin' by? |
Thank you. |
Thank ya vurry much. |
(Silverware and plates begin clattering. |
It becomes obvious that Elvis is sitting at a big banquet table in heaven) |
But like I was sayin', Christmas is a time o' hope, a time of joy, |
a time for lovin'. |
And I sure would love… a big slice of that pizza ya got there (chomp, |
slurp) Thank you. |
Thank ya vurry much. |
Now where was I? |
Oh yeah, Christmas. |
Now, Christmas to me means family. |
And family means friends. |
And friends means gettin' together. |
And gettin' together means… eatin'! |
Ah, pass me that drumstick, would you please, |
Ah, thank you, thank ya vurry much. |
(chomp, munch, burp) |
Now I just want to say to ya right now, ya know, I may be a big star- maybe too |
big. |
But ain’t nobody so big that he can’t reach out a helpin' hand… a helpin'. |
.hand. |
Uh, would ya hand me a helpin' of those mashed potaters over there? |
Would ya please? |
Thank you. |
Thank ya vurry much. |
(slurp, munch) Now like I was |
sayin', ain’t nobody so big he can’t stoop to help a friend in need over the |
holiday season… And speakin' of seasonin', ya wanna pass me that salt shaker |
when ya get the chance? |
Yeah, just unscrew the cover, that’s right, thank ya, |
thank ya vurry much. |
So this Christmas, why don’t ya take a tip from ol' Elvis… |
No, no, leave those steak tips right where they are, know what I mean? |
Yeah, I 'preciate it, thank ya. |
I want ya to remember that we’re all part o' |
God’s great big family. |
And you know God made man unto his own image. |
And lookin' in the mirror, I’d have to say God must be a big, big son of a gun. |
Y’know what I mean? |
I think you do. |
But I specially want you to remember this one last thing. |
When yer’all at home this Christmas, stringin' that popcorn up on the tree, |
save a big, big bowl for The King. |
Extra butter, y’know what I mean? |
I think you do. |
Thank you. |
Thank ya vurry much. |
(slurp, chomp, slurp) |
Послание от короля(перевод) |
А теперь, здесь, со специальным рождественским посланием, |
Бессмертный… Элвис |
(синтезатор играет «Silent Night» на заднем плане, Элвис говорит…) |
Ну, спасибо, большое спасибо. |
Вот это «Король». |
Я знаю, что меня давно не было рядом, |
но я хочу, чтобы вы все знали, |
что здесь, в рок-н-ролльном раю, |
Я буду думать о тебе в это Рождество. |
И я хотел бы передать вам особое рождественское послание. |
Послание мира… |
например, как насчет маленького кусочка этого пирога? |
Спасибо. |
Большое спасибо. |
(Серебряные приборы и тарелки начинают звенеть. |
Становится очевидным, что Элвис сидит за большим банкетным столом в раю) |
Но, как я уже говорил, Рождество — это время надежды, время радости, |
время для любви. |
И мне бы очень хотелось... большой кусок той пиццы, которую ты там приготовил (чавкай, |
хлюп) Спасибо. |
Большое спасибо. |
Теперь, где я был? |
Ах да, Рождество. |
Теперь Рождество для меня означает семью. |
А семья значит друзья. |
А подружиться значит собраться вместе. |
А собраться значит… поесть! |
Ах, передайте мне эту барабанную палочку, пожалуйста, |
Ах, спасибо, большое спасибо. |
(чавкать, жевать, отрыгивать) |
Теперь я просто хочу сказать тебе прямо сейчас, ты знаешь, я могу быть большой звездой - может быть, слишком |
большой. |
Но нет никого настолько большого, чтобы он не мог протянуть руку помощи... помочь. |
.рука. |
Э-э, не могли бы вы дать мне порцию вон того картофельного пюре? |
Не могли бы вы? |
Спасибо. |
Большое спасибо. |
(хлюпает, чавкает) Теперь, как раньше |
говоря, нет никого настолько большого, чтобы он не мог опуститься, чтобы помочь нуждающемуся другу по |
праздничный сезон ... И, говоря о приправе, ты хочешь передать мне эту солонку |
когда у тебя будет шанс? |
Да, просто отвинтите крышку, правильно, спасибо, |
большое спасибо. |
Так что в это Рождество, почему бы тебе не взять чаевые от старого Элвиса… |
Нет, нет, оставьте эти стейки там, где они есть, понимаете, что я имею в виду? |
Да, я ценю это, спасибо. |
Я хочу, чтобы ты помнил, что мы все часть |
Божья великая большая семья. |
И вы знаете, что Бог создал человека по образу Своему. |
И, глядя в зеркало, я должен был бы сказать, что Бог, должно быть, большой, большой сукин сын. |
Понимаешь, что я имею в виду? |
Думаю, да. |
Но я особенно хочу, чтобы вы помнили об этом напоследок. |
Когда вы все будете дома в это Рождество, повесите попкорн на елку, |
приберегите большую-большую миску для Короля. |
Дополнительное масло, понимаете, что я имею в виду? |
Думаю, да. |
Спасибо. |
Большое спасибо. |
(хлюпать, хлюпать, хлюпать) |