| This is the moment that we come alive
| Это момент, когда мы оживаем
|
| I’m handing out the breath and the kiss
| Я раздаю дыхание и поцелуй
|
| I’m electric with the snap and the crackle of creation
| Я наэлектризован щелчком и треском творения
|
| I’m mixing up the mud with the spit
| Я смешиваю грязь с плевком
|
| So rise up Brendan Behan and like a drunken Lazarus
| Так что поднимитесь Брендан Бехан и, как пьяный Лазарь
|
| Let’s traipse the high bronze of the evening sky
| Проследим за высокой бронзой вечернего неба
|
| Like crack crazed kings
| Как сумасшедшие короли
|
| Voyager 2 where are you now
| Вояджер 2 где ты сейчас
|
| Looking back at home and weeping
| Оглядываясь назад на дом и плача
|
| Cold and alone in the dark void
| Холодно и одиноко в темной пустоте
|
| Winding down and bleeping
| Сворачивание и биение
|
| Ever dimmer ever thinner
| Всегда тусклее, все тоньше
|
| Feebly cheeping in the solar winds
| Слабо попискивая в солнечных ветрах
|
| I’ll turn you up
| я подниму тебе настроение
|
| Sail on sail on sail on
| Плывите, плывите, плывите,
|
| On past the howling storms
| В прошлом воющие бури
|
| Through electric orange skies
| Через электрические оранжевые небеса
|
| And blinding methane rain
| И ослепляющий метановый дождь
|
| Sail on
| Плывите дальше
|
| I’ll turn you up
| я подниму тебе настроение
|
| Never bring me down to earth again
| Никогда больше не опускай меня на землю
|
| Let me blaze a trail of glory across the sky
| Позвольте мне проложить путь славы по небу
|
| Let me traipse across it’s golden high
| Позвольте мне пройти через его золотой максимум
|
| Let me marvel in wonder and unfettered gaze
| Дай мне дивиться в чуде и безудержном взгляде
|
| At the bigness and implausibility of being
| О величии и неправдоподобности бытия
|
| Yes stretch out your hands into infinity you human things
| Да протяни руки в бесконечность ты, человек
|
| Past blind moons and ice cream worlds
| Прошлые слепые луны и миры мороженого
|
| You hurl your metal ball of dull intelligence
| Вы бросаете свой металлический шар скучного интеллекта
|
| And show us all our fragile grip
| И покажи нам всю нашу хрупкую хватку
|
| As we too track with you
| Поскольку мы тоже отслеживаем с вами
|
| Slower but no less insistent
| Медленнее, но не менее настойчиво
|
| Like the only fertile seed
| Как единственное плодородное семя
|
| In the barren vault of being
| В бесплодном своде бытия
|
| Sail on
| Плывите дальше
|
| Hurtling towards the waiting tomb of empty worlds
| Мчась к ожидающей могиле пустых миров
|
| Waiting for the final primary come of life
| В ожидании последнего первичного появления жизни
|
| I’ll turn you up
| я подниму тебе настроение
|
| And I’m thinking big things
| И я думаю о больших вещах
|
| I’m thinking about mortality
| Я думаю о смертности
|
| I’m thinking it’s a cheap price that we pay for existance
| Я думаю, что это дешевая цена, которую мы платим за существование
|
| This is the moment that we come alive
| Это момент, когда мы оживаем
|
| This is the breath and this is the kiss
| Это дыхание и это поцелуй
|
| No we’re in Paris
| Нет, мы в Париже
|
| In the ball gowns
| В бальных платьях
|
| In the high heels
| На высоких каблуках
|
| In the snow
| В снегу
|
| And we’re spinning round Versailles in a Volkswagen Beetle
| И мы кружим по Версалю на Volkswagen Beetle
|
| That we’d hired for the day
| Что мы наняли на день
|
| (At the cheap rate)
| (по низкой цене)
|
| The room without the shower was cold again
| В комнате без душа снова было холодно
|
| «Are we already middle-aged», she said
| «Мы уже в среднем возрасте», — сказала она.
|
| And I said «I feel nothing
| И я сказал: «Я ничего не чувствую
|
| I feel like a jelly-fish»
| Я чувствую себя медузой»
|
| «Mabey it’s the Portuguese Men-O-Pause», she joked
| «Может быть, это португальская Men-O-Pause», — пошутила она.
|
| And she laughed her brittle head
| И она рассмеялась своей ломкой головой
|
| And we went back to bed
| И мы вернулись в постель
|
| And I’ve been thinking about these things
| И я думал об этих вещах
|
| I’ve been thinking about Voyager 2
| Я думал о Вояджере 2
|
| And this is the moment that we come alive | И это момент, когда мы оживаем |