| Dog days fall
| Собачьи дни падают
|
| Without saying anything
| Ничего не говоря
|
| Razzing round your head
| Razzing вокруг головы
|
| Like unwanted flies
| Как нежелательные мухи
|
| One day I’ll get it together
| Однажды я соберусь
|
| And buy one of those
| И купите один из этих
|
| Electric blue fly killer things
| Электрические синие убийцы мух
|
| Mount it on the kitchen wall over there
| Закрепите его на кухонной стене вон там
|
| And watch 'em fry (wouldn't you?)
| И смотреть, как они жарятся (не так ли?)
|
| Watch 'em die (couldn't you?)
| Смотри, как они умирают (не могли бы вы?)
|
| Pass the time (shouldn't you?)
| Проведите время (не так ли?)
|
| And you did.. .didn't you?
| И ты сделал... не так ли?
|
| Baby, baby love falls away
| Детка, детка, любовь отпадает
|
| Floats away
| Уплывает
|
| Melts into the April air
| Тает в апрельском воздухе
|
| Summer’s coming
| Приближается лето
|
| I caught it on the hill
| Я поймал его на холме
|
| Over-ripe already
| уже перезрелый
|
| Still unfilled (wouldn't you?)
| Все еще незаполненный (не так ли?)
|
| Unfulfilled (couldn't you?)
| Неисполненный (не могли бы вы?)
|
| Still unstilled (shouldn't you?)
| Все еще не успокоенный (не так ли?)
|
| And didn’t you?
| А вы не знали?
|
| Here we all are
| Здесь мы все
|
| Sitting on a mudslide
| Сидя на оползне
|
| Are you on my side
| Ты на моей стороне?
|
| Or are you on the other side’s side
| Или вы на другой стороне
|
| Here we all are
| Здесь мы все
|
| Standing in a minefield
| Стоя на минном поле
|
| How does your mind feel?
| Что чувствует ваш разум?
|
| Standing in my field?
| Стоишь на моем поле?
|
| Hey Adrian, I’ve been dreaming of deserts again
| Эй, Адриан, мне снова снились пустыни
|
| Crocodiles of weeping children
| Крокодилы плачущих детей
|
| Pass as slow as the sky
| Проходите так медленно, как небо
|
| Their eyes the only source of water
| Их глаза - единственный источник воды
|
| For two thousand miles
| За две тысячи миль
|
| What does it all mean?
| Что все это значит?
|
| I wake up and I swat the night
| Я просыпаюсь и шлепаю ночь
|
| But everything’s so dusty
| Но все так пыльно
|
| So empty
| так пусто
|
| So arid (wouldn't you?)
| Так засушливо (не так ли?)
|
| So dry (couldn't you?)
| Так сухо (не так ли?)
|
| But you did, didn’t you?
| Но ты это сделал, не так ли?
|
| Didn’t you? | Не так ли? |