| My friend she’s on fire
| Мой друг, она в огне
|
| She’s burning like a juniper tree
| Она горит, как можжевельник
|
| She don’t know what to do
| Она не знает, что делать
|
| But I do
| Но я делаю
|
| 'Cause she do it to me
| Потому что она делает это со мной
|
| Let it go let it go
| Пусть это идет, пусть это идет
|
| It’s not nice to be like ice
| Нехорошо быть льдом
|
| It’s much better if you feel like fire
| Гораздо лучше, если ты чувствуешь себя как огонь
|
| Yes there’s a bad moon coming up
| Да, приближается плохая луна
|
| And I can see it’s on the cusp
| И я вижу, что это на пороге
|
| Electric winds are shrieking up in the wires
| Электрические ветры воют в проводах
|
| But it’s a warm evening out
| Но это теплый вечер
|
| It feels like New Orleans blue
| Это похоже на синий Новый Орлеан
|
| On the spray from the African shore
| На брызгах с африканского берега
|
| Oh we could make it coast to coast
| О, мы могли бы сделать это от побережья до побережья
|
| She said «Ain't that the most?»
| Она сказала: «Разве это не самое?»
|
| But I could tell she’d heard it all before
| Но я мог сказать, что она слышала все это раньше
|
| Let it go let it go
| Пусть это идет, пусть это идет
|
| Let it shine down on me
| Пусть это сияет на мне
|
| Is this a love affair or is this a crime
| Это любовная интрига или это преступление
|
| Is this religion without priests, prayers or pews
| Эта религия без священников, молитв и скамеек
|
| This is the view from the left-over shelf
| Это вид с оставшейся полки
|
| This is the punchline and the joke’s on you
| Это кульминация и шутка над вами
|
| I don’t need her kissy lips
| Мне не нужны ее поцелуи губ
|
| I don’t need her armies or her pearls
| Мне не нужны ни ее армии, ни ее жемчуг
|
| I fell asleep and dreamed of far off lands
| Я заснул и мечтал о далеких землях
|
| When I awoke I nearly married that girl
| Когда я проснулся, я чуть не женился на этой девушке
|
| Let it go let it go | Пусть это идет, пусть это идет |