| Они никогда не говорили тебе об этом, детка?
|
| Они никогда не говорили, что это сложно?
|
| Вы никогда не откажетесь от этого
|
| Большие романтические штучки?
|
| Эта французская песня играет по радио в полдень
|
| Певца звали Жан Мишель, и он поет о луне.
|
| И она дрожит, когда просыпается
|
| И помнит, как думать
|
| И она стряхивает волосы с глаз
|
| Но дневной свет заставляет ее моргать
|
| И песня, которую она шепчет в ее голове, как полузабытый вздох
|
| О временах любви, самых длинных днях, юности и бескрайних небесах.
|
| И ох ла ла ла
|
| О ла ла ла
|
| Они никогда не говорили тебе об этом, детка?
|
| Они никогда не говорили, что это сложно?
|
| Вы никогда не откажетесь от этого
|
| Большие романтические штучки?
|
| Чтобы облегчить боль, чтобы заполнить пустую пустоту
|
| Она хранит древние сувениры, как вороны со своими кладами
|
| Она думает не о старости, а о бессмысленности существования
|
| Она думает обо всем этом, пока Жан поет о ла ви.
|
| А аккордеоны и скрипки возвращают ее в прошлое
|
| Когда единственным объяснением был поцелуй, любовь и жизнь
|
| Они никогда не говорили тебе об этом, детка?
|
| Они никогда не говорили, что это сложно?
|
| Вы никогда не откажетесь от этого
|
| Большие романтические штучки? |