| Up there by the Lonesome Pine is where you will find
| Там, наверху, у Одинокой сосны, ты найдешь
|
| Two stories of abandonment and somethin bad inside
| Две истории о заброшенности и что-то плохое внутри
|
| Outside by the window it reads «stay out or die»
| Снаружи у окна написано «держись подальше или умри»
|
| In the freezer lies a chopped up body on ice
| В морозилке лежит изрубленное тело на льду
|
| (bridge)
| (мост)
|
| There’s so much evil in this place
| В этом месте так много зла
|
| Goosebumps on my arms and terror’s on my face
| Мурашки по рукам и ужас на лице
|
| A quaint dysfunctional domecile
| Причудливый неблагополучный домециль
|
| Won’t you please stay for a while?
| Не могли бы вы остаться на некоторое время?
|
| In the deadhouse (X2)
| В мертвецкой (X2)
|
| There’s a pentagram scrawled up on the wall
| На стене нацарапана пентаграмма
|
| The smell of death gets thicker as you go down the halls
| Запах смерти становится гуще, когда вы идете по коридорам
|
| By the cellar window I see eerie flashes of light
| У окна подвала я вижу жуткие вспышки света
|
| I think I’ve had enough excitement for one night
| Я думаю, что у меня было достаточно волнения для одной ночи
|
| (bridge)
| (мост)
|
| And I don’t wanna die
| И я не хочу умирать
|
| Or be another victim this time
| Или станьте еще одной жертвой на этот раз
|
| When yer gettin hacked and slashed time sure does fly
| Когда тебя взломали и сократили время, конечно, летит.
|
| Curiosity proved my demise…
| Любопытство доказало мою кончину…
|
| In this Deadhouse! | В этом мертвом доме! |
| (x5) | (х5) |