| Penetrate the town that’s slumbering
| Проникнуть в дремлющий город
|
| With lumanescent lights
| С люминесцентными лампами
|
| And skylines that are wavering
| И горизонты, которые колеблются
|
| Metallic whine
| Металлический визг
|
| Amidst the pines
| Среди сосен
|
| November’s falling
| Падение ноября
|
| And the fall is bringing something with it
| И осень что-то с собой приносит
|
| A solid ray
| Сплошной луч
|
| Of undiluted light
| неразбавленного света
|
| Captures something in the glare of
| Захватывает что-то в ярком свете
|
| Terrifying eyes
| Страшные глаза
|
| Try to flee, escape this stagnant scene
| Попытайтесь бежать, избежать этой застойной сцены
|
| Look above, try to run now
| Смотри выше, попробуй запустить сейчас
|
| But it’s following
| Но это следует
|
| That night. | Та ночь. |
| That ride
| Эта поездка
|
| Those wings. | Эти крылья. |
| Those eyes
| Эти глаза
|
| That sound i hear
| Этот звук я слышу
|
| It can’t be human
| Это не может быть человеком
|
| Genus Unknown — From an ancient time
| Род неизвестен — с древних времен.
|
| Furl your wings and take to your flight
| Сложите крылья и отправляйтесь в полет
|
| It’s your night
| это твоя ночь
|
| The traffic streams across the silver bridge
| Транспортные потоки через серебряный мост
|
| Happy faces view the fog up on the eastern ridge
| Счастливые лица смотрят на туман на восточном гребне
|
| Something gives, the beams collapse
| Что-то дает, лучи рушатся
|
| A darkened figure on the shore below
| Затемненная фигура на берегу внизу
|
| Completes its task
| Выполняет свою задачу
|
| With no detection!
| Без обнаружения!
|
| I’ve heard some say it did’nt happen
| Я слышал, что некоторые говорят, что этого не произошло
|
| That there was’nt nothing rapping
| Что не было ничего рэпа
|
| On the storm doors or across the boards along the porch
| На штормовых дверях или по доскам вдоль крыльца
|
| But despite these claims I’ve seen it on the face
| Но, несмотря на эти заявления, я видел это воочию
|
| Of every living witness
| каждого живого свидетеля
|
| There is no doubt that…
| Несомненно, что…
|
| HE CAME
| ОН ПРИШЕЛ
|
| That night. | Та ночь. |
| That ride
| Эта поездка
|
| Those wings. | Эти крылья. |
| Those eyes
| Эти глаза
|
| That sound i hear
| Этот звук я слышу
|
| It can’t be human
| Это не может быть человеком
|
| Genus Unknown — From an ancient time
| Род неизвестен — с древних времен.
|
| Furl your wings and take to your flight
| Сложите крылья и отправляйтесь в полет
|
| The ghosts of West Virginia
| Призраки Западной Вирджинии
|
| They are calling me home
| Они зовут меня домой
|
| Those sweet, clutching mountains hide
| Эти сладкие, цепкие горы прячутся
|
| The genus unknown
| Род неизвестен
|
| Genus Unknown
| Род неизвестен
|
| Genus Unknown
| Род неизвестен
|
| Genus Unknown
| Род неизвестен
|
| Genus Unknown
| Род неизвестен
|
| So Alone | Так одинок |