| I can see beneath the veil
| Я могу видеть под завесой
|
| And the curtain of Hypocrisy
| И завеса лицемерия
|
| The hidden nature of things
| Скрытая природа вещей
|
| Get rid of your old perception
| Избавьтесь от старого восприятия
|
| And you’ll behold a world in decrepitude
| И ты увидишь ветхий мир
|
| Controlled by unseen hands
| Управляется невидимыми руками
|
| Geniuses of camouflage
| Гении камуфляжа
|
| Dwarves on pedestals
| Гномы на пьедесталах
|
| Lead the throng with a perfid tongue
| Веди толпу коварным языком
|
| And a sardonic sneer
| И сардоническая насмешка
|
| You must read between the lines
| Вы должны читать между строк
|
| To find out what their treacherous words hide…
| Чтобы узнать, что скрывают их предательские слова…
|
| «We are right and they are wrong
| «Мы правы, а они ошибаются
|
| They are weak and we are strong
| Они слабы, а мы сильны
|
| For freedom’s sake we attack
| Ради свободы мы атакуем
|
| And wipe the blood of our foes with a flag
| И вытри кровь наших врагов флагом
|
| Come by my side, reveal your patriotic pride
| Подойди ко мне, покажи свою патриотическую гордость
|
| We hold the hammer of justice
| Мы держим молот справедливости
|
| Sacrosanct keepers of purity
| Священные хранители чистоты
|
| We need more lives to feed the machine…
| Нам нужно больше жизней, чтобы прокормить машину…
|
| We have to win, by any mean
| Мы должны победить, во что бы то ни стало
|
| In blood we trust, there is no choice
| Мы верим в кровь, выбора нет
|
| The planet is overpopulated
| Планета перенаселена
|
| It’s our duty to clean it up
| Мы обязаны очистить его.
|
| Some sub humans deserve to die
| Некоторые недочеловеки заслуживают смерти
|
| That’s why I opt for a gentle genocide…
| Вот почему я выбираю мягкий геноцид…
|
| To secure peace is to prepare for war…»
| Обеспечить мир — значит подготовиться к войне…»
|
| And it goes on and on, the American way of lie
| И это продолжается и продолжается, американский способ лжи
|
| An utopia sold to the fools who follow a false idol
| Утопия, проданная дуракам, которые следуют ложному идолу
|
| During that time, the gears of Power grind peoples
| За это время шестеренки Власти перемалывают людей
|
| But silent slaughters don’t disturb one’s sleep
| Но тихие бойни не тревожат сон
|
| I’m part of an ill generation whose forehead
| Я принадлежу к больному поколению, чей лоб
|
| Bear the stigmata of fictive revolutions
| Нести клеймо фиктивных революций
|
| But my hands are tied and I’m mute
| Но мои руки связаны, и я молчу
|
| Chocking with my own despair
| Задыхаясь от собственного отчаяния
|
| The plain red of these curtains is clotted scabs and dried bloodstains
| Простой красный цвет этих занавесок – это запекшиеся струпья и засохшие пятна крови.
|
| It’s so clear, can’t you hear the human tragedy which is played?
| Это так ясно, разве вы не слышите человеческую трагедию, которая разыгрывается?
|
| A supreme terror spreads in the shadows
| Высший ужас распространяется в тени
|
| The dunes resound with a million screams
| Дюны звучат миллионом криков
|
| Geyser of tears erupt from the burning ground
| Гейзер слез вырывается из горящей земли
|
| As skeleton nations march for vengeance | Пока народы-скелеты маршируют за местью |