| Рассвет шестнадцатого века…
|
| Римская шлюха широко раздвигает ноги
|
| За Роскошь, Разврат и их кровавое следствие…
|
| Город лицемеров, построенный на языческих землях
|
| Добро пожаловать в самый грязный клан…
|
| Цезарь, Родриго и Лукреция
|
| Оргиальный Борджиа…
|
| Внешне герцог Цезарь — состоявшийся джентльмен.
|
| Но он двуликий, вся его доброта на поверхности
|
| А по словам скандалистов, он даже жестокее, чем умный
|
| Черные глаза, черные волосы и темный бархат
|
| Контраст с трупной белизной его плоти
|
| Его отец не что иное, как Верховный понтифик
|
| Мастер в искусстве прелюбодействовать с Непорочной
|
| Распутник, несмотря на свои функции — мошенничество божье —
|
| Кто встречает плотскую Марию в будуаре рядом со святилищем
|
| Этих двух монстров в стиле барокко объединяет жажда власти.
|
| Стремление воссоединить разделенную Италию под своей уникальной властью
|
| Они превращают двор Ватикана в место наслаждения и элегантности.
|
| Где несколько коронованных особ обнаруживают разъедающие добродетели
|
| О блюде, приправленном ядом…
|
| Кампания за кампанией они побеждают;
|
| Тех, кто не сдается, быстро отправляют на шесть футов ниже
|
| С деспотической политикой и дипломатией
|
| Они накапливают богатство и недовольство многих врагов
|
| Среди всего этого разврата юная Лукреция — оазис чистоты.
|
| Хотя благородная толпа и законные жулики, искусные в подхалимстве,
|
| Возжелай ее девственной плевы сквозь туманные гимны…
|
| Рабыня своего пагубного происхождения, раздавленная церемониальным платьем
|
| Бедный ребенок, используемый и злоупотребляемый
|
| Справляется с тремя союзами невзгод
|
| Но вскоре, днём, после ужина с другом
|
| Папа Римский получил серьезные ожоги желудка
|
| Несколько дней спустя он умирает в своей постели, весь в поту.
|
| Оставив после себя только беды и неразбериху…
|
| Империя, которую он завещает своему сыну
|
| Растворяется как роса под солнцем
|
| Палата упразднена
|
| Но имя осталось в истории
|
| Как синоним предательства |