Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Burnt Wings, исполнителя - Blinded By Faith. Песня из альбома Veiled Hideousness, в жанре Метал
Дата выпуска: 08.03.2006
Лейбл звукозаписи: Galy Records - Earhertz
Язык песни: Английский
My Burnt Wings(оригинал) |
My soul is a wicked vulture |
Who whishes to steal the celestial treasure |
To revel in bliss and rapture |
I will devour the blood-red skies |
And reach the point where the sun never dies |
Even if it may scorch both of my eager eyes |
The torrid star of Knowledge |
Burns my gilded wings to ashes |
I fall in the maze of my mind |
My corpse is lying in the crass |
And there are many rows of rapacious crows |
Craving for carrions of my carcass |
But as a newborn phenix |
I’ll rise again from the styx |
Of my ignorance |
As eternity unfurls before me |
I make my way through space |
When I reach my spiritual palace |
I cannot, I can’t see… |
My lightened gem I have not found |
And I’m ungently hitting the dirty ground |
Hence my peers gathering around |
In the air you will see my silhouette |
Falling in a deadened sunset |
As bitter as tears of Juliet |
In the bleeding heart of a Poet |
Мои Обожженные Крылья(перевод) |
Моя душа - злой стервятник |
Кто хочет украсть небесное сокровище |
Наслаждаться блаженством и восторгом |
Я пожру кроваво-красные небеса |
И дойти до точки, где солнце никогда не умирает |
Даже если это может обжечь оба моих нетерпеливых глаза |
Жаркая звезда Знания |
Сжигает мои позолоченные крылья дотла |
Я попадаю в лабиринт своего разума |
Мой труп лежит в грязи |
И много рядов хищных ворон |
Тяга к падали моей туши |
Но как новорожденный феникс |
Я снова восстану из Стикса |
Моего невежества |
Когда вечность разворачивается передо мной |
Я пробираюсь сквозь пространство |
Когда я достигну своего духовного дворца |
Я не могу, я не вижу… |
Мой просветленный драгоценный камень я не нашел |
И я осторожно ударяюсь о грязную землю |
Поэтому мои сверстники собираются вокруг |
В воздухе ты увидишь мой силуэт |
Падение в мёртвый закат |
Горький, как слезы Джульетты |
В кровоточащем сердце поэта |