| Point blank indoctrination
| Индоктринация в упор
|
| Brainwashed youth, brought down, twisted, crushed and recast
| Молодежь с промытыми мозгами, сбитая, искривленная, раздавленная и переделанная
|
| Formatted robots, ready to be programmed
| Отформатированные роботы, готовые к программированию
|
| Inhumane principles to spawn the ideal soldier:
| Бесчеловечные принципы для создания идеального солдата:
|
| Psychological shutdown!
| Психологическое отключение!
|
| Disintegrate the individuality, annihilate identity
| Разрушить индивидуальность, уничтожить идентичность
|
| Until all mental forces collapse
| Пока все ментальные силы не рухнут
|
| Then redesign the self to server abstract authorities
| Затем переделайте себя на абстрактные полномочия сервера.
|
| Blind killing machines, recruited at eighteen
| Слепые машины для убийства, завербованные в восемнадцать
|
| Almost children, perfect preys to defile
| Почти дети, идеальные жертвы для осквернения
|
| Slaves, pawns, cannon fodder!
| Рабы, пешки, пушечное мясо!
|
| A neurotic instructor pours cement in your skull:
| Инструктор-невротик заливает вам череп цементом:
|
| «Listen to me, silly sissies, faggots with no balls
| «Послушайте меня, глупые бабы, педики без яиц
|
| You’re worst than nothing to me
| Ты хуже, чем ничего для меня
|
| Worthless scumbags with no backbones
| Бесполезные отморозки без позвоночника
|
| If you wanna be somebody here
| Если вы хотите быть кем-то здесь
|
| Don’t think twice, don’t think at tall, just do what you’re told
| Не думай дважды, не думай вообще, просто делай то, что тебе говорят
|
| And it’s gonna be the best of both worlds
| И это будет лучшее из обоих миров
|
| You need some strict discipline!»
| Вам нужна строгая дисциплина!»
|
| Glory to the star spangled-banner! | Слава звездному знамени! |
| Now let us pray…
| Теперь давайте помолимся…
|
| A good American is a man
| Хороший американец - мужчина
|
| Who was born with a finger on the trigger
| Кто родился с пальцем на спусковом крючке
|
| To erase the problem cases and promote the noble causes
| Чтобы стереть проблемные случаи и продвигать благородные дела
|
| A real American is a man who’s willing to die
| Настоящий американец — это человек, который готов умереть
|
| For his beloved country
| Для любимой страны
|
| «Crawl in the mud or on your friend’s corpse
| «Поползти по грязи или по трупу друга
|
| It doesn’t matter how many people are killed
| Неважно, сколько людей убито
|
| Never mind how much blood is spilled
| Неважно, сколько крови пролито
|
| Victory is ours, we never surrender
| Победа за нами, мы никогда не сдаемся
|
| Enemies lurk in every corner, the threat is permanent
| Враги прячутся за каждым углом, угроза постоянная
|
| We’re rightfully suspect and purge
| Мы по праву подозреваем и очищаем
|
| Never hesitate to bomb the fuckers!»
| Никогда не стесняйтесь бомбить ублюдков!»
|
| They don’t even know they serve higher interest!
| Они даже не знают, что служат более высоким интересам!
|
| Corporations behold the show and laugh in the shadows
| Корпорации смотрят на шоу и смеются в тени
|
| Orchestrating wars from afar, financing fear and worldwide paranoia
| Организация войн издалека, финансирование страха и всемирной паранойи
|
| Protecting their privileges as armies crumble on the battlefield
| Защищая свои привилегии, когда армии рушатся на поле боя
|
| With an elastic morality, they speculate on human pain
| С эластичной моралью они спекулируют на человеческой боли
|
| Led by their lust for power
| Во главе с их жаждой власти
|
| See nothing, say nothing, hear nothing: credo of the corruptors!
| Ничего не видеть, ничего не говорить, ничего не слышать: кредо развратителей!
|
| From the ashes of Britannia rose a country
| Из пепла Британии выросла страна
|
| Struck by a collective Viet Namnesia
| Пораженный коллективной Вьетнамской Намнезией
|
| Uncle Sam is out of control, out of reach
| Дядя Сэм вышел из-под контроля, вне досягаемости
|
| Happy bloodbath, Mr. President!
| С кровавой баней, господин президент!
|
| Democracy is now a vain word
| Демократия теперь напрасное слово
|
| Peace goes down the drain | Мир идет насмарку |