| To the world, we’re scattered on a trail that was never seen twice | Для мира — мы зерна в буре следов, забытых без памяти путников, |
| And so we walk on while we can, the children of another life | И потому идём, покуда можем, дети иных, невиданных жизней, |
| Now they say our time is up | Сейчас твердят: наш час истёк, |
| There’s a race to the summit’s cold heights | Где-то мчатся к вершинам, где ледяной рассвет режет высь, |
| You got to work to play the game | В игре нельзя играть без труда — монеты платят за вход, |
| Not knowing when the end is in sight | Конца не видно — мы ступаем, не ведая срока, |
| The sun hides on the other side until you feel it, raise a distant call | Солнце скрыто за гранью дней, зов раздаётся издалека, еле слышно, |
| So for now, it’s only a long night, can’t go on | Пока что ночь длинна, пустынна, и силы на исходе, |
| The sun hides on the other side until you feel it, raise a distant call | Солнце скрыто за гранью дней, зов раздаётся издалека, еле слышно, |
| So for now, it’s only a long night, can’t go on and on | Пока что ночь всё тянется, без дна и края, |
| Over town, the flags are up, every soul says they’re fighting the good fight | Над городом знамёна встают, и каждый клянётся в праведной битве, |
| Paradox too plain to see, but only when the well runs dry | Парадокс так ясен, что слепит — лишь когда иссякнет колодец, |
| You tell me I can’t stand it | Ты говоришь мне: «Ты не выдержишь этого пламени?» |
| All the pack says you better hold tight | Вся стая шепчет: «Держись, не отпускай узды», |
| 'Cause what you take ain’t yours to keep | Ведь всё, что берёшь, не станет твоей навсегда добычей, |
| When there’s nothing that don’t have a price, no | Когда всему назначена цена, и даров не осталось, |
| The sun hides on the other side until you feel it, raise a distant call | Солнце скрыто за гранью дней, зов раздаётся издалека, еле слышно, |
| So for now, it’s only a long night, can’t go on | Пока что ночь длинна, пустынна, и силы на исходе, |
| The sun hides on the other side until you feel it, raise a distant call | Солнце скрыто за гранью дней, зов раздаётся издалека, еле слышно, |
| So for now, it’s only a long night, can’t go on and on | Пока что ночь всё тянется, без дна и края, |
| Is there a world out there I’m dreaming of? | Есть ли где-то мир, что мне снится, пока я иду во мгле? |
| Is there a world out there I’m dreaming of? | Есть ли где-то мир, что мне снится, пока я иду во мгле? |
| Is there a world out there I’m dreaming of? | Есть ли где-то мир, что мне снится, пока я иду во мгле? |
| The sun hides on the other side until you feel it, raise a distant call | Солнце скрыто за гранью дней, зов раздаётся издалека, еле слышно, |
| So for now, it’s only a long night, can’t go on | Пока что ночь длинна, пустынна, и силы на исходе, |
| The sun hides on the other side until you feel it, raise a distant call | Солнце скрыто за гранью дней, зов раздаётся издалека, еле слышно, |
| So for now, it’s only a long night, can’t go on and on | Пока что ночь всё тянется, без дна и края |