| The song of an island, the call of a friend
| Песня острова, зов друга
|
| Heard never again, out in the world
| Никогда больше не слышал, в мире
|
| If you were alone how could you have known
| Если бы ты был один, как бы ты узнал
|
| That yours was a final breath
| Что твой последний вздох
|
| Of language surviving through an age?
| Языка, переживающего века?
|
| 'Til only a name was left
| «Пока не осталось только имя
|
| Too hard to believe
| Слишком сложно поверить
|
| Everywhere I run, on every horizon
| Куда бы я ни бежал, на каждом горизонте
|
| The words are gone, Kauai O’o
| Слова ушли, Кауаи О'о
|
| There’s nothing to see
| Ничего не видно
|
| Everywhere I run, I hear only silence
| Куда бы я ни бежал, я слышу только тишину
|
| The words are gone, Kauai O’o
| Слова ушли, Кауаи О'о
|
| There’s nothing to see
| Ничего не видно
|
| We couldn’t decipher the things that you said
| Мы не могли расшифровать то, что вы сказали
|
| The only one left with time to go
| Единственный, у кого осталось время идти
|
| You wandered the earth, were seen but not heard
| Ты бродил по земле, тебя видели, но не слышали
|
| No matter how far you went
| Независимо от того, как далеко вы зашли
|
| The story’s behind us, not today
| История позади, не сегодня
|
| As careless with every step
| Как небрежно с каждым шагом
|
| Too hard to believe
| Слишком сложно поверить
|
| Everywhere I run, on every horizon
| Куда бы я ни бежал, на каждом горизонте
|
| The words are gone, Kauai O’o
| Слова ушли, Кауаи О'о
|
| There’s nothing to see
| Ничего не видно
|
| Everywhere I run, I hear only silence
| Куда бы я ни бежал, я слышу только тишину
|
| The words are gone, Kauai O’o
| Слова ушли, Кауаи О'о
|
| There’s nothing to see
| Ничего не видно
|
| Are we searching enough
| Достаточно ли мы ищем
|
| For a life that we’d choose?
| Для жизни, которую мы бы выбрали?
|
| Tell me when does it stop?
| Скажи мне, когда это прекратится?
|
| Tell me what we lose
| Скажи мне, что мы теряем
|
| Tell me what we lose
| Скажи мне, что мы теряем
|
| Everywhere I run, on every horizon
| Куда бы я ни бежал, на каждом горизонте
|
| The words are gone, Kauai O’o
| Слова ушли, Кауаи О'о
|
| There’s nothing to see
| Ничего не видно
|
| Everywhere I run, I hear only silence
| Куда бы я ни бежал, я слышу только тишину
|
| The words are gone, Kauai O’o
| Слова ушли, Кауаи О'о
|
| There’s nothing to see | Ничего не видно |