Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wildsau, исполнителя - Black Messiah. Песня из альбома Heimweh, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 28.11.2013
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Немецкий
Wildsau(оригинал) | Кабан(перевод на русский) |
Als ich ein kleiner Junge war da fing es bei mir an | Это началось со мной, когда я был маленьким: |
Sobald mich etwas ärgerte, fiel ich in einen Bann | Как только что-то злило меня, я попадал под чары. |
Drum solltest Du verhindern dass man mich in Rage bringt | Поэтому ты не должен допустить, чтобы я впадал в ярость, |
Gib lieber ganz schnell Fersengeld wenn mir was richtig stinkt | Лучше побыстрее сматывайся, если мне что-то не нравится. |
- | - |
Wenn man mich zur Weißglut bringt dann hab ich ein Problem | Если довести меня до белого каления, возникнет проблема – |
Dann setzt bei mir das Denken aus, dann hau ich, egal wen | Я перестаю думать и бью всех подряд, |
Dann kann mich nichts und niemand von meiner Wut befreien | И ничто и никто не может успокоить мою злость, |
Dann schlag ich um mich, fluche rum und fange an zu schreien | Я бью все вокруг, ругаюсь и начинаю орать. |
- | - |
Ich werde zur Wildsau | Я превращаюсь в кабана, |
Dann seh' ich rot und schlag Dich tot | Впадаю в ярость и забиваю тебя до смерти. |
Wildsau — Ich bring' Dich um in meiner Not | Кабан — я убью тебя по необходимости. |
Wildsau — Wenn erst die Wut mich übermannt | Кабан — как только я разозлюсь. |
Wildsau — Lass es sein | Кабан — пусть будет так, |
Sonst werd ich zum Schwein | Иначе я стану свиньей. |
- | - |
Ich wollt 'nen schönen Abend haben und ging in die Taverne | Я хотел хорошо провести вечер и пошел в таверну. |
Obwohl mein Weib das nicht gern sieht, da bin ich eben gerne | Хотя моя жена не одобряет это, мне там нравится. |
Ein Trinker direkt neben mir erbricht sich auf mein Bein | Одного пьяницу рядом вырвало мне на ногу – |
Mein Kragen schwillt, ich lauf' rot an und hau ihm eine rein | Я тяжело дышу, краснею и бью его. |
- | - |
Sein Saufkumpane meint nun auch er müsse etwas machen | Его собутыльник считает, что тоже должен сделать что-то, |
Und lässt den Schemel seines Freundes auf meinen Rücken krachen | И разбивает о мою спину табурет своего друга. |
Irgendetwas hat mich doch da eben hart getroffen | Но как только что-то твердое ударило меня, |
Ich teile zwei, drei Kellen aus, dann wird erst mal gesoffen | Я раздаю две, три поварешки, и он напивается. |
- | - |
Ich werde zur Wildsau | Я превращаюсь в кабана, |
Dann seh' ich rot und schlag Dich tot | Впадаю в ярость и забиваю тебя до смерти. |
Wildsau — Ich bring' Dich um in meiner Not | Кабан — я убью тебя по необходимости. |
Wildsau — Wenn erst die Wut mich übermannt | Кабан — как только я разозлюсь. |
Wildsau — Lass es sein | Кабан — пусть будет так, |
Sonst werd ich zum Schwein | Иначе я стану свиньей. |
- | - |
In meiner Ahnenreihe ist das Wildsau sein bekannt | В моем роду кабан известен. |
Schon Ur-Ur-Urgroßvater war, mit dem bin ich verwandt | Я похож на своего прапрапрадеда, который был |
Ein Wüterich und man erzählte sich von ihm die Mär | Извергом, мне рассказывали историю, |
Dass er 3 Dutzend Trolle schlug, doch das ohne Gewähr | Как он убил три дюжины троллей, но это не точно. |
- | - |
Mein Opa, selbst hab ich's gesehen, erwürgte ganz alleine | Мой дед — это я видел сам — в одиночку своими руками |
Mit seinen Händen einen Bären und brach ihm die Gebeine | Задушил медведя и переломал ему кости. |
Auch Mutter konnte austeilen sie keilte dann und wann | Моя мать тоже могла врезать, время от времени она дралась, |
Wenn Vater aus dem Freudenhaus kam war der Arme dran | Бедный мой отец, когда он приходил из борделя! |
- | - |
Ich werde zur Wildsau | Я превращаюсь в кабана, |
Dann seh' ich rot und schlag Dich tot | Впадаю в ярость и забиваю тебя до смерти. |
Wildsau — Ich bring' Dich um in meiner Not | Кабан — я убью тебя по необходимости. |
Wildsau — Wenn erst die Wut mich übermannt | Кабан — как только я разозлюсь. |
Wildsau — Lass es sein | Кабан — пусть будет так, |
Sonst werd ich zum Schwein | Иначе я стану свиньей. |
Wildsau(оригинал) |
[Thorir sagte, er sei der geringste von ihnen, denn über mich kommt der |
Berserkergang immer gerade dann, |
wenn ich es am wenigsten will, und ich wünschte, Bruder, du tätest etwas |
dagegen. |
—VATMSDCELA SAGA KAP. |
37] |
Als ich ein kleinder Junge war da fing es bei mir an |
Sobald mich etwas ärgerte, fiel ich in einen Bann |
Drum solltest Du verhindern dass man mich in Rage bringt |
Gib lieber ganz schnell Fersengeld wenn mir was richtig stinkt |
Wenn man mich zur Weißglut bringt dann hab ich ein Problem |
Dann setzt bei mir das Denken aus, dann hau ich, egal wen |
Dann kann mich nichts und niemand von meiner Wut befreien |
Dann schlag ich um mich, fluche rum und fange an zu schreien |
Ich werde zur Wildsau |
Dann seh' ich rot und schlag Dich tot |
Wildsau — Ich bring' Dich um in meiner Not |
Wildsau — Wenn erst die Wut mich übermannt |
Wildsau — Lass es sein |
Sonst werd ich zum Schwein |
Ich wollt 'nen schönen Abend haben und ging in die Taverne |
Obwohl mein Weib das nicht gern sieht, da bin ich eben gerne |
Ein Trinker direkt neben mir erbricht sich auf mein Bein |
Mein Kragen schwillt, ich lauf' rot an und hau ihm eine rein |
Sein Saufkumpane meint nun auch er müsse etwas machen |
Und lässt ein Schemel seines Freundes auf meinen Rücken krachen |
Irgendetwas hat mich doch da eben hart getroffen |
Ich teile zwei, drei Kellen aus, dann wird erst mal gesoffen |
[Dieser Sigvald hatte sieben Söhne, |
die so sehr von der Zauberei beschlagen waren, |
dass sie oft in einem plötzlichen Anfall von Raserei |
fürchterliches Brüllen ausstießen, |
in ihre Schilde bissen, glühende Kohlen schluckten |
und quer über das Feuer sprangen. |
Und wenn das einmal ausgebrochen war, |
gab es keine andere Möglichkeit, deren Wahn zu stoppen, |
als dass man sie entweder überwand und fesselte, |
oder sie erhielten eine Möglichkeit, ihren Blutdurst zu stillen. |
Entweder war es ihre wilde NAtur oder es war eine Geisteskrankheit, |
die diese fürchterliche Raserei in ihnen erzeugte. |
—SAXO GRAMMATICUS, GESTA DANORUM 7.2.7] |
Дикая свинья(перевод) |
[Торир сказал, что он меньший из них, ибо выше меня он |
сходить с ума всегда только тогда, |
Когда я меньше всего этого хочу, и я хочу, чтобы ты, брат, сделал что-нибудь |
против этого. |
—VATMSDCELA SAGA ГЛАВА. |
37] |
Это началось для меня, когда я был маленьким мальчиком |
Как только меня что-то раздражало, я попадал под обаяние |
Вот почему вы должны помешать мне разозлиться |
Лучше дай каблуки по-быстрому, если от меня действительно что-то воняет. |
Если ты меня разозлишь, у меня проблемы |
Тогда мои мысли останавливаются, тогда я бью, неважно кто |
Тогда ничто и никто не сможет освободить меня от моего гнева |
Тогда я мечусь, ругаюсь и начинаю кричать |
я превращаюсь в кабана |
Затем я вижу красный цвет и бью тебя мертвым |
Дикий кабан — я убью тебя в беде |
Кабан — когда меня одолеет гнев |
Кабан — пусть будет |
Иначе я стану свиньей |
Я хотел хорошо провести вечер и пошел в таверну |
Хотя моей жене это не нравится, мне нравится быть там |
Пьющего рядом со мной рвет мне на ногу |
Мой воротник опухает, я краснею и бью его по голове |
Его собутыльник теперь думает, что он тоже должен что-то делать |
И разбивает табурет своего друга на моей спине |
Что-то сильно ударило меня |
Я раздаю две-три ложки, и мы начинаем пить. |
[У этого Зигвальда было семеро сыновей, |
которые были настолько искусны в колдовстве |
что они часто в внезапном припадке исступления |
издавать страшный рев, |
кусая свои щиты, глотая тлеющие угли |
и перепрыгнул через костер. |
И как только это вспыхнуло |
не было другого способа остановить их безумие |
чем их преодолеть и связать, |
или им дали шанс утолить жажду крови. |
Либо это была их дикая натура, либо это было психическое заболевание |
что вызвало в них это ужасное безумие. |
—SAXO GRAMMATICUS, GESTA DANORUM 7.2.7] |