Перевод текста песни Wildsau - Black Messiah

Wildsau - Black Messiah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wildsau, исполнителя - Black Messiah. Песня из альбома Heimweh, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 28.11.2013
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Немецкий

Wildsau

(оригинал)

Кабан

(перевод на русский)
Als ich ein kleiner Junge war da fing es bei mir anЭто началось со мной, когда я был маленьким:
Sobald mich etwas ärgerte, fiel ich in einen BannКак только что-то злило меня, я попадал под чары.
Drum solltest Du verhindern dass man mich in Rage bringtПоэтому ты не должен допустить, чтобы я впадал в ярость,
Gib lieber ganz schnell Fersengeld wenn mir was richtig stinktЛучше побыстрее сматывайся, если мне что-то не нравится.
--
Wenn man mich zur Weißglut bringt dann hab ich ein ProblemЕсли довести меня до белого каления, возникнет проблема –
Dann setzt bei mir das Denken aus, dann hau ich, egal wenЯ перестаю думать и бью всех подряд,
Dann kann mich nichts und niemand von meiner Wut befreienИ ничто и никто не может успокоить мою злость,
Dann schlag ich um mich, fluche rum und fange an zu schreienЯ бью все вокруг, ругаюсь и начинаю орать.
--
Ich werde zur WildsauЯ превращаюсь в кабана,
Dann seh' ich rot und schlag Dich totВпадаю в ярость и забиваю тебя до смерти.
Wildsau — Ich bring' Dich um in meiner NotКабан — я убью тебя по необходимости.
Wildsau — Wenn erst die Wut mich übermanntКабан — как только я разозлюсь.
Wildsau — Lass es seinКабан — пусть будет так,
Sonst werd ich zum SchweinИначе я стану свиньей.
--
Ich wollt 'nen schönen Abend haben und ging in die TaverneЯ хотел хорошо провести вечер и пошел в таверну.
Obwohl mein Weib das nicht gern sieht, da bin ich eben gerneХотя моя жена не одобряет это, мне там нравится.
Ein Trinker direkt neben mir erbricht sich auf mein BeinОдного пьяницу рядом вырвало мне на ногу –
Mein Kragen schwillt, ich lauf' rot an und hau ihm eine reinЯ тяжело дышу, краснею и бью его.
--
Sein Saufkumpane meint nun auch er müsse etwas machenЕго собутыльник считает, что тоже должен сделать что-то,
Und lässt den Schemel seines Freundes auf meinen Rücken krachenИ разбивает о мою спину табурет своего друга.
Irgendetwas hat mich doch da eben hart getroffenНо как только что-то твердое ударило меня,
Ich teile zwei, drei Kellen aus, dann wird erst mal gesoffenЯ раздаю две, три поварешки, и он напивается.
--
Ich werde zur WildsauЯ превращаюсь в кабана,
Dann seh' ich rot und schlag Dich totВпадаю в ярость и забиваю тебя до смерти.
Wildsau — Ich bring' Dich um in meiner NotКабан — я убью тебя по необходимости.
Wildsau — Wenn erst die Wut mich übermanntКабан — как только я разозлюсь.
Wildsau — Lass es seinКабан — пусть будет так,
Sonst werd ich zum SchweinИначе я стану свиньей.
--
In meiner Ahnenreihe ist das Wildsau sein bekanntВ моем роду кабан известен.
Schon Ur-Ur-Urgroßvater war, mit dem bin ich verwandtЯ похож на своего прапрапрадеда, который был
Ein Wüterich und man erzählte sich von ihm die MärИзвергом, мне рассказывали историю,
Dass er 3 Dutzend Trolle schlug, doch das ohne GewährКак он убил три дюжины троллей, но это не точно.
--
Mein Opa, selbst hab ich's gesehen, erwürgte ganz alleineМой дед — это я видел сам — в одиночку своими руками
Mit seinen Händen einen Bären und brach ihm die GebeineЗадушил медведя и переломал ему кости.
Auch Mutter konnte austeilen sie keilte dann und wannМоя мать тоже могла врезать, время от времени она дралась,
Wenn Vater aus dem Freudenhaus kam war der Arme dranБедный мой отец, когда он приходил из борделя!
--
Ich werde zur WildsauЯ превращаюсь в кабана,
Dann seh' ich rot und schlag Dich totВпадаю в ярость и забиваю тебя до смерти.
Wildsau — Ich bring' Dich um in meiner NotКабан — я убью тебя по необходимости.
Wildsau — Wenn erst die Wut mich übermanntКабан — как только я разозлюсь.
Wildsau — Lass es seinКабан — пусть будет так,
Sonst werd ich zum SchweinИначе я стану свиньей.

Wildsau

(оригинал)
[Thorir sagte, er sei der geringste von ihnen, denn über mich kommt der
Berserkergang immer gerade dann,
wenn ich es am wenigsten will, und ich wünschte, Bruder, du tätest etwas
dagegen.
—VATMSDCELA SAGA KAP.
37]
Als ich ein kleinder Junge war da fing es bei mir an
Sobald mich etwas ärgerte, fiel ich in einen Bann
Drum solltest Du verhindern dass man mich in Rage bringt
Gib lieber ganz schnell Fersengeld wenn mir was richtig stinkt
Wenn man mich zur Weißglut bringt dann hab ich ein Problem
Dann setzt bei mir das Denken aus, dann hau ich, egal wen
Dann kann mich nichts und niemand von meiner Wut befreien
Dann schlag ich um mich, fluche rum und fange an zu schreien
Ich werde zur Wildsau
Dann seh' ich rot und schlag Dich tot
Wildsau — Ich bring' Dich um in meiner Not
Wildsau — Wenn erst die Wut mich übermannt
Wildsau — Lass es sein
Sonst werd ich zum Schwein
Ich wollt 'nen schönen Abend haben und ging in die Taverne
Obwohl mein Weib das nicht gern sieht, da bin ich eben gerne
Ein Trinker direkt neben mir erbricht sich auf mein Bein
Mein Kragen schwillt, ich lauf' rot an und hau ihm eine rein
Sein Saufkumpane meint nun auch er müsse etwas machen
Und lässt ein Schemel seines Freundes auf meinen Rücken krachen
Irgendetwas hat mich doch da eben hart getroffen
Ich teile zwei, drei Kellen aus, dann wird erst mal gesoffen
[Dieser Sigvald hatte sieben Söhne,
die so sehr von der Zauberei beschlagen waren,
dass sie oft in einem plötzlichen Anfall von Raserei
fürchterliches Brüllen ausstießen,
in ihre Schilde bissen, glühende Kohlen schluckten
und quer über das Feuer sprangen.
Und wenn das einmal ausgebrochen war,
gab es keine andere Möglichkeit, deren Wahn zu stoppen,
als dass man sie entweder überwand und fesselte,
oder sie erhielten eine Möglichkeit, ihren Blutdurst zu stillen.
Entweder war es ihre wilde NAtur oder es war eine Geisteskrankheit,
die diese fürchterliche Raserei in ihnen erzeugte.
—SAXO GRAMMATICUS, GESTA DANORUM 7.2.7]

Дикая свинья

(перевод)
[Торир сказал, что он меньший из них, ибо выше меня он
сходить с ума всегда только тогда,
Когда я меньше всего этого хочу, и я хочу, чтобы ты, брат, сделал что-нибудь
против этого.
—VATMSDCELA SAGA ГЛАВА.
37]
Это началось для меня, когда я был маленьким мальчиком
Как только меня что-то раздражало, я попадал под обаяние
Вот почему вы должны помешать мне разозлиться
Лучше дай каблуки по-быстрому, если от меня действительно что-то воняет.
Если ты меня разозлишь, у меня проблемы
Тогда мои мысли останавливаются, тогда я бью, неважно кто
Тогда ничто и никто не сможет освободить меня от моего гнева
Тогда я мечусь, ругаюсь и начинаю кричать
я превращаюсь в кабана
Затем я вижу красный цвет и бью тебя мертвым
Дикий кабан — я убью тебя в беде
Кабан — когда меня одолеет гнев
Кабан — пусть будет
Иначе я стану свиньей
Я хотел хорошо провести вечер и пошел в таверну
Хотя моей жене это не нравится, мне нравится быть там
Пьющего рядом со мной рвет мне на ногу
Мой воротник опухает, я краснею и бью его по голове
Его собутыльник теперь думает, что он тоже должен что-то делать
И разбивает табурет своего друга на моей спине
Что-то сильно ударило меня
Я раздаю две-три ложки, и мы начинаем пить.
[У этого Зигвальда было семеро сыновей,
которые были настолько искусны в колдовстве
что они часто в внезапном припадке исступления
издавать страшный рев,
кусая свои щиты, глотая тлеющие угли
и перепрыгнул через костер.
И как только это вспыхнуло
не было другого способа остановить их безумие
чем их преодолеть и связать,
или им дали шанс утолить жажду крови.
Либо это была их дикая натура, либо это было психическое заболевание
что вызвало в них это ужасное безумие.
—SAXO GRAMMATICUS, GESTA DANORUM 7.2.7]
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Moskau 2006
Soeldnerschwein 2009
Sauflied 2006
Andacht 2009
Gullveig 2009
Der Ring Mit Dem Kreuz 2012
Irminsul 2006
To Become a Man 2012
Windloni 2012
Lindisfarne 2012
The Vanir Tribe 2009
Howl Of The Wolves 2006
Of Myths And Legends 2006
Die Suehne des Feuerbringers 2006
The Bestial Hunt Of The Fenrizwolf 2006
Vor Den Toren Valhalls 2009
Jötunnheim 2013
The Naglfar Saga: Sailing Into Eternity 2012
Die Quelle der Weisheit 2013
Feld Der Ehre 2012

Тексты песен исполнителя: Black Messiah