Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sauflied , исполнителя - Black Messiah. Песня из альбома Of Myths And Legends, в жанре Фолк-металДата выпуска: 22.11.2006
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sauflied , исполнителя - Black Messiah. Песня из альбома Of Myths And Legends, в жанре Фолк-металSauflied(оригинал) | Пьяная песня(перевод на русский) |
| Wir kommen von draußen, aus siegreicher Schlacht | Мы пришли с улицы после победной битвы, |
| Wir haben gekämpft in eisiger Nacht | Мы сражались холодной ночью. |
| Jetzt wollen wir feiern, so rollt rein ein Faß | Теперь мы будем праздновать, так что вкатывайте бочку! |
| Und singen und trinken, ohn' Unterlaß | Будем петь и пить без остановки. |
| - | - |
| Ich trink' auf die Freundschaft, auf Liebe und Krieg | Я пью за дружбу, за любовь и войну, |
| Ich trinke auf Odin und auf den Sieg | Я пью за Одина и за победу, |
| Auf alle Gefallenen dort in Valhall | За всех павших там, в Вальхалле, |
| Auf Frau und auf Kind und auf das Vieh im Stall | За жену и за ребенка, и за скот в хлеву. |
| - | - |
| Oh Brüder wir feiern bis zum Morgengrauen | О, братья, мы будем праздновать до рассвета |
| Mit Wein und mit Bier, mit Met und mit Frauen | Вином и пивом, медовухой и женщинами. |
| Heut' will ich vergessen des Lebens Leid | Сегодня я хочу позабыть боль жизни, |
| So lasset uns saufen, es ist an der Zeit | Так давайте пить, время пришло. |
| - | - |
| Komm holde Maid, und schenk noch mal ein | Подойди, прелестная дева, и налей еще, |
| Und fülle den Becher mit süßem Wein | Наполни кубок сладким вином. |
| Ich werde Dir zeigen wozu so ein Mann | Я покажу тебе, на что способен |
| Wie ich, des Nachts, imstande sein kann | Такой мужчина, как я, по ночам. |
| - | - |
| Und wenn ich an Morgen, nach solch einer Nacht | И когда после такой ночи наутро я |
| Mit brummendem Schädel bin aufgewacht | Проснусь с больной головой, |
| So werde ich dann meine Taten beschauen | Я увижу, что наделал: |
| Fünf Kinder gezeugt und acht Männer verhauen | Зачал пятерых детей и избил восемь мужчин. |
Sauflied(оригинал) |
| Wir kommen von drauen, aus siegreicher Schlacht |
| Wir haben gekmpft in eisiger Nacht |
| Jetzt wollen wir feiern, so rollt rein ein Fa Und singen und trinken, ohn' Unterla |
| Ich trink' auf die Freundschaft, auf Liebe und Krieg |
| Ich trinke auf Odin und auf den Sieg |
| Auf alle Gefallenen dort in Valhall |
| Auf Frau und auf Kind und auf das Vieh I’m Stall |
| Oh Brder wir feiern bis zum Morgengrauen |
| Mit Wein und mit Bier, mit Met und mit Frauen |
| Heut' will ich vergessen des Lebens Leid |
| So lasset uns saufen, es ist an der Zeit |
| Komm holde Maid, und schenk noch mal ein |
| Und flle den Becher mit sem Wein |
| Ich werde Dir zeigen wozu so ein Mann |
| Wie ich, des Nachts, imstande sein kann |
| Und wenn ich an Morgen, nach solch einer Nacht |
| Mit brummendem Schdel bin aufgewacht |
| So werde ich dann meine Taten beschauen |
| Fnf Kinder gezeugt und acht Mnner verhauen |
| (перевод) |
| Мы пришли извне, из победоносной битвы |
| Мы сражались ледяной ночью |
| Теперь мы хотим праздновать, так что катайтесь на фа И пейте и пейте, без Унтерла |
| Я пью за дружбу, за любовь и за войну |
| Я пью за Одина и победу |
| Всем павшим в Вальхалле |
| К женщине и к ребенку и к скотине в конюшне |
| О, братья, мы веселимся до рассвета |
| С вином и с пивом, с медовухой и с женщинами |
| Сегодня я хочу забыть страдания жизни |
| Итак, давайте выпьем, пора |
| Приди, прекрасная дева, и налей снова |
| И наполни чашу сладким вином |
| Я покажу вам, почему такой человек |
| Как смогу, ночью сумею |
| И когда я утром после такой ночи |
| Я проснулся с раскалывающимся черепом |
| Тогда я посмотрю на свои дела |
| Родил пятерых детей и избил восьмерых мужчин |
| Название | Год |
|---|---|
| Moskau | 2006 |
| Soeldnerschwein | 2009 |
| Wildsau | 2013 |
| Andacht | 2009 |
| Gullveig | 2009 |
| Der Ring Mit Dem Kreuz | 2012 |
| Irminsul | 2006 |
| To Become a Man | 2012 |
| Windloni | 2012 |
| Lindisfarne | 2012 |
| The Vanir Tribe | 2009 |
| Howl Of The Wolves | 2006 |
| Of Myths And Legends | 2006 |
| Die Suehne des Feuerbringers | 2006 |
| The Bestial Hunt Of The Fenrizwolf | 2006 |
| Vor Den Toren Valhalls | 2009 |
| Jötunnheim | 2013 |
| The Naglfar Saga: Sailing Into Eternity | 2012 |
| Die Quelle der Weisheit | 2013 |
| Feld Der Ehre | 2012 |