| Wir kommen von draußen, aus siegreicher Schlacht | Мы пришли с улицы после победной битвы, |
| Wir haben gekämpft in eisiger Nacht | Мы сражались холодной ночью. |
| Jetzt wollen wir feiern, so rollt rein ein Faß | Теперь мы будем праздновать, так что вкатывайте бочку! |
| Und singen und trinken, ohn' Unterlaß | Будем петь и пить без остановки. |
| | |
| Ich trink' auf die Freundschaft, auf Liebe und Krieg | Я пью за дружбу, за любовь и войну, |
| Ich trinke auf Odin und auf den Sieg | Я пью за Одина и за победу, |
| Auf alle Gefallenen dort in Valhall | За всех павших там, в Вальхалле, |
| Auf Frau und auf Kind und auf das Vieh im Stall | За жену и за ребенка, и за скот в хлеву. |
| | |
| Oh Brüder wir feiern bis zum Morgengrauen | О, братья, мы будем праздновать до рассвета |
| Mit Wein und mit Bier, mit Met und mit Frauen | Вином и пивом, медовухой и женщинами. |
| Heut' will ich vergessen des Lebens Leid | Сегодня я хочу позабыть боль жизни, |
| So lasset uns saufen, es ist an der Zeit | Так давайте пить, время пришло. |
| | |
| Komm holde Maid, und schenk noch mal ein | Подойди, прелестная дева, и налей еще, |
| Und fülle den Becher mit süßem Wein | Наполни кубок сладким вином. |
| Ich werde Dir zeigen wozu so ein Mann | Я покажу тебе, на что способен |
| Wie ich, des Nachts, imstande sein kann | Такой мужчина, как я, по ночам. |
| | |
| Und wenn ich an Morgen, nach solch einer Nacht | И когда после такой ночи наутро я |
| Mit brummendem Schädel bin aufgewacht | Проснусь с больной головой, |
| So werde ich dann meine Taten beschauen | Я увижу, что наделал: |
| Fünf Kinder gezeugt und acht Männer verhauen | Зачал пятерых детей и избил восемь мужчин. |