Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jötunnheim , исполнителя - Black Messiah. Песня из альбома Heimweh, в жанре Фолк-металДата выпуска: 28.11.2013
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jötunnheim , исполнителя - Black Messiah. Песня из альбома Heimweh, в жанре Фолк-металJötunnheim(оригинал) |
| Weit hinten im' Osten in Utgard versteckt |
| Liegt ein schier menschenfeindliches Reich |
| Noch neimals vom VOlke Midgards besucht |
| Liegt es da, bergig und höhlenreich |
| Ein Geschlecht der Riesen, bedrohlich und groß |
| Lebt hier und wird Jötunn gennant |
| Die Lieder der Menschen erzählen die Mähr |
| Vom bösen und eisigen Land |
| Am Ende der Wölbung des Himmels, da liegt |
| Noch weit hinter dem Eisenwald |
| Die Heimat der Riesen, am Ende der Welt |
| Vom Eis bedeckt, frostig und kalt |
| Der Fluß Ifing mit kaltem Wasser gefüllt |
| So riesenhaft breit wie die See |
| Trennt Welten und Feinde, trennt Sonne und Grün |
| Von Dunkelheit, Winter und Schnee — Jötunheim |
| Im ewigen Streit mit den Asen verstrickt |
| Den Sinn nach Zerstörung und Not |
| So trachten die Jötunn seit Ewigkeit schon |
| Den Völkern der Welt nach dem Tod |
| Am Ende der Wölbung des Himmels, da liegt |
| Noch weit hinter dem Eisenwald |
| Die Heimat der Riesen, am Ende der Welt |
| Vom Eis bedeckt, frostig und kalt |
| Der Fluß Ifing mit kaltem Wasser gefüllt |
| So riesenhaft breit wie die See |
| Trennt Welten und Feinde, trennt Sonne und Grün |
| Von Dunkelheit, Winter und Schnee — Jötunheim |
| (перевод) |
| Спрятан далеко на востоке в Утгарде |
| Лежит чисто человеконенавистническое царство |
| Никогда не посещали жители Мидгарда |
| Он там, гористый и полный пещер |
| Раса великанов, грозных и великих |
| Живет здесь и называется Йотунн |
| Песни людей рассказывают сказки |
| Из злой и ледяной земли |
| В конце выпуклости неба лежит |
| Еще далеко позади железный лес |
| Дом гигантов, на краю света |
| Покрытый льдом, морозный и холодный |
| Река Ифинг наполнена холодной водой |
| Широкий, как море |
| Разделяет миры и врагов, разделяет солнце и зелень |
| Тьмы, зимы и снега — Йотунхейм |
| Запутался в вечном споре с асами |
| Чувство разрушения и нужды |
| Йотуны стремились к этому с вечности |
| Народы мира после смерти |
| В конце выпуклости неба лежит |
| Еще далеко позади железный лес |
| Дом гигантов, на краю света |
| Покрытый льдом, морозный и холодный |
| Река Ифинг наполнена холодной водой |
| Широкий, как море |
| Разделяет миры и врагов, разделяет солнце и зелень |
| Тьмы, зимы и снега — Йотунхейм |
| Название | Год |
|---|---|
| Moskau | 2006 |
| Soeldnerschwein | 2009 |
| Sauflied | 2006 |
| Wildsau | 2013 |
| Andacht | 2009 |
| Gullveig | 2009 |
| Der Ring Mit Dem Kreuz | 2012 |
| Irminsul | 2006 |
| To Become a Man | 2012 |
| Windloni | 2012 |
| Lindisfarne | 2012 |
| The Vanir Tribe | 2009 |
| Howl Of The Wolves | 2006 |
| Of Myths And Legends | 2006 |
| Die Suehne des Feuerbringers | 2006 |
| The Bestial Hunt Of The Fenrizwolf | 2006 |
| Vor Den Toren Valhalls | 2009 |
| The Naglfar Saga: Sailing Into Eternity | 2012 |
| Die Quelle der Weisheit | 2013 |
| Feld Der Ehre | 2012 |