Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vor Den Toren Valhalls, исполнителя - Black Messiah. Песня из альбома First War Of The World, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 19.03.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Немецкий
Vor Den Toren Valhalls(оригинал) | Перед воротами Вальхаллы(перевод на русский) |
Brüder! Asen! | Братья! Асы! |
Es zieht eine Streitmacht von Osten heran. | С востока надвигается войско. |
Hugin und Munin | Хугин и Мунин |
Berichteten mir von ein paar tausend Mann. | Сообщили мне о двух тысячах человек. |
- | - |
Heute Abend erreichen sie Valhall. | Сегодня вечером они дойдут до Вальхаллы. |
Macht euch bereit zum Kampf, zur Schlacht. | Приготовьтесь к битве, к сражению. |
Legt an eure Rüstungen, | Наденьте свои доспехи, |
Nutzet die Zeit die noch bleibt. | Используйте оставшееся время. |
- | - |
Die Wanen marschieren. | Ваны идут. |
Einst warnte ich euch vor dem fremden Geschlecht. | Однажды я предупреждал вас о другом роде. |
Die Stunde naht. | Час близится. |
Jetzt greifen sie an und es kommt zum Gefecht | Теперь они наступают, и будет бой. |
- | - |
Die Hexe Gullveig, | Колдунья Гулльвейг, |
Sie ist es die uns diesen Krieg nun beschert. | Это она уготовила нам эту войну |
Mit Lug und Betrug. | Ложью и обманом. |
Durch ihr Handeln hat sie uns den Frieden verwehrt. | Своими действиями она лишила нас мира. |
- | - |
In Erwartung einer Schlacht, | В ожидании битвы |
Im Dunkel der Nacht, | Во тьме ночной |
Stehn wir Asen vereint, | Мы, Асы, собрались вместе, |
Zu vernichten den Feind. | Чтобы уничтожить врага. |
- | - |
Für das Fortbestehen der Welt, | Ради продолжения мира, |
Gegen die Gier nach Gold und Geld, | Против жадности до золота и денег |
Ziehen stolz wir in den Krieg | Мы гордо вступим в войну |
Und erringen den Sieg. | И одержим победу. |
- | - |
Zu den Waffen! | К оружию! |
Vor den Toren der Feste werden wir stehn. | Мы встанем перед воротами крепости. |
Haltet Stellung, | Держите строй, |
Um den Wanen in die Augen zu sehn. | Чтобы посмотреть в глаза Ванам. |
- | - |
Stoßt die Hörner! | Трубите в рог! |
Bei dem Blut meines Stammes, wir sind bereit. | Кровью моего рода, мы готовы. |
Für den Frieden! | Ради мира! |
Dieser Krieg wird das Schicksal unserer Zeit | Эта война решит судьбу нашей эпохи. |
- | - |
In Erwartung einer Schlacht, | В ожидании битвы |
Im Dunkel der Nacht, | Во тьме ночной |
Stehn wir Asen vereint, | Мы, Асы, собрались вместе, |
Zu vernichten den Feind. | Чтобы уничтожить врага. |
- | - |
Für das Fortbestehen der Welt, | Ради продолжения мира, |
Gegen die Gier nach Gold und Geld, | Против жадности до золота и денег |
Ziehen stolz wir in den Krieg | Мы гордо вступим в войну |
Und erringen den Sieg. | И одержим победу. |
- | - |
Vor Den Toren Valhalls(оригинал) |
Brüder! |
Asen! |
Es zieht eine Streitmacht von Osten heran. |
Hugin und Munin |
berichteten mir von ein paar tausend Mann. |
Heute Abend erreichen sie Valhall. |
Macht euch bereit |
zum Kampf, zur Schlacht. |
Legt an eure Rüstungen, nutzet die Zeit |
die noch bleibt. |
Die Wanen marschieren. |
Einst warnte ich euch vor dem fremden Geschlecht. |
Die Stunde naht. |
Jetzt greifen sie an und es kommt zum Gefecht |
Die Hexe Gullveig, |
sie ist es die uns diesen Krieg nun beschert. |
Mit Lug und Betrug. |
Durch ihr Handeln hat sie uns den Frieden verwehrt. |
In Erwartung einer Schlacht, |
im Dunkel der Nacht, |
stehn wir Asen vereint, |
zu vernichten den Feind. |
Für das Fortbestehen der Welt, |
gegen die Gier nach Gold und Geld, |
ziehen stolz wir in den Krieg |
und erringen den Sieg. |
Zu den Waffen. |
Vor den Toren der Feste werden wir stehn. |
Haltet Stellung, |
um den Wanen in die Augen zu sehn. |
Stoßt die Hörner. |
Bei dem Blut meines Stammes, wir sind bereit. |
Für den Frieden. |
Dieser Krieg wird das Schicksal unserer Zeit. |
In Erwartung einer Schlacht, |
im Dunkel der Nacht, |
stehn wir Asen vereint, |
zu vernichten den Feind. |
Für das Fortbestehen der Welt, |
gegen die Gier nach Gold und Geld, |
ziehen stolz wir in den Krieg |
und erringen den Sieg. |
У ворот Валгаллы(перевод) |
Братья! |
Асы! |
Силы приближаются с востока. |
Хугин и Мунин |
рассказал мне о нескольких тысячах человек. |
Сегодня ночью они достигают Вальхолла. |
Приготовься |
драться, сражаться. |
Наденьте доспехи, используйте время |
кто еще остался. |
Ваны идут. |
Я когда-то предупреждал вас об инопланетном сексе. |
Час близок. |
Теперь они атакуют, и дело доходит до драки. |
ведьма Гюльвейг, |
это она дает нам сейчас эту войну. |
С ложью и обманом. |
Своими действиями она отказала нам в покое. |
В ожидании битвы, |
в темноте ночи, |
мы, асы, едины, |
для уничтожения врага. |
Для выживания мира |
против жадности к золоту и деньгам, |
мы гордо идем на войну |
и добиться победы. |
К оружию. |
Мы будем стоять у ворот крепости. |
стоять на своем |
посмотреть Ванам в глаза. |
Трубить в рога. |
Клянусь кровью моего племени, мы готовы. |
Для мира. |
Эта война станет судьбой нашего времени. |
В ожидании битвы, |
в темноте ночи, |
мы, асы, едины, |
для уничтожения врага. |
Для выживания мира |
против жадности к золоту и деньгам, |
мы гордо идем на войну |
и добиться победы. |