Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Andacht, исполнителя - Black Messiah. Песня из альбома First War Of The World, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 19.03.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Немецкий
Andacht(оригинал) | Благоговение(перевод на русский) |
[Mime:] | [Мимир:] |
"Zur Neige geht der Tag der Schlacht, es naht die dunkle Nacht | "День битвы подходит к концу, близится темная ночь, |
Die Seelen der Verstorbenen ins Totenreich gebracht | Души умерших отправились в царство мертвых. |
So ehret eure Brüder, nun gedenket ihrer heut' | Чтите своих братьев, вспоминайте их сегодня. |
Am Ende eines Krieges steht der Tod der nicht bereut" | В конце войны остается смерть, не жалеющая ни о чем". |
- | - |
[Odin:] | [Один:] |
"Der Preis des Friedens war | "Цена мира была |
Für mich nicht annehmbar | Для меня неприемлема. |
Die Brüder mein verlor ich weil ein Weib streitlustig war | Мои братья, я проиграл, ибо женщина была воинственна. |
Oh Wile, We, verzeiht mir, dass ich das nicht kommen sah'" | О, Вили, Ве, простите, что я не предвидел этого". |
- | - |
[Mime:] | [Мимир:] |
"Mein Freund, es war nicht deine Schuld nun zweifle nicht an dir | "Мой друг, это была не твоя вина, не сомневайся в себе. |
Zu teuer war des Friedens Preis, doch trotzdem ist er hier | Цена мира была слишком высока, но несмотря на это он наступил. |
Du kannst den Lauf der Zeiten nicht verändern durch den Gram | Ты не сможешь скорбью изменить ход времени, |
Was war das ist für immer, es ist hart, es ist grausam." | То, что это навсегда, тяжело и ужасно". |
- | - |
[Odin:] | [Один:] |
"Mein Herz ist voller Hass | "Мое сердце переполнено ненавистью, |
Es schlägt und schmerzt sodass | Ради нее оно бьется и болит. |
Ich liebend gern erneut mein Schwert in Gullveigs nackten Leib | Я был бы счастлив снова вонзить свой меч |
Treiben würde, doch es ist schon tot, das Hexenweib" | В голое тело Гулльвейг, но колдунья уже мертва". |
- | - |
[Mime:] | [Мимир:] |
"Wir gehen nun, das sei gesagt, in eine neue Zeit | "Теперь мы вступаем, да будет сказано, в новую эпоху. |
Ich hoffe für das Wohl der Welt auf Glück und Einigkeit | Я надеюсь на благополучие этого мира, его счастье и единство. |
Gestorben sind genug für heute, leben wollen wir | Уже достаточно умерло сегодня, так давайте жить |
In Eintracht ohne Streit und Kampf denn darum sind wir hier" | В согласии без ссор и драк, ибо мы здесь для этого". |
- | - |
[Odin:] | [Один:] |
"Ich gebe Mime recht | "Мимир прав, |
Ein Krieg ist immer schlecht | Война это всегда плохо. |
Wir wollen in der Zukunft auf der Welt uns einig sein | В будущем мы будем едины в этом мире, |
Seit diesen Tagen wissen wir, wir sind hier nicht allein" | С этого дня мы знаем, что мы здесь не одни". |
- | - |
Andacht(оригинал) |
Zur Neige geht der Tag der Schlacht |
Es naht die dunkle Nacht |
Die Seelen der Verstorbenen |
Ins Totenreich gebracht |
So ehret eure Brüder nun |
Gedenket ihrer heut' |
Am Ende eines Krieges |
Steht der Tod der nichts bereut |
Der Preis des Friedens war |
Für mich nicht annehmbar |
Die Brüder mein verlor ich |
Weil ein Weib streitlustig war |
Oh Vili, Vé verzeiht mir |
Dass ich das nicht kommen sah |
Mein Freund es war nicht deine Schuld |
Nun zweifle nicht an dir |
Zu teuer war des Friedens Preis |
Doch trotzdem ist er hier |
Du kannst den Lauf der Zeiten |
Nicht verändern durch den Gram |
Was war, das ist für immer |
Es ist hart, es ist grausam |
Mein Herz ist voller Hass |
Es schlägt und schmerzt sodass |
Ich liebend gern erneut mein Schwert |
In Gullveigs nackten Leib |
Treiben würde, doch es ist schon tot |
Das Hexenweib |
Wir gehen nun, das sei gesagt |
In eine neue Zeit |
Ich hoffe für das Wohl der Welt |
Auf Glück und Einigkeit |
Gestorben sind genug für heute |
Leben wollen wir |
In Eintracht, ohne Streit und Kampf |
Denn dafür sind wir hier |
Ich gebe Mimer Recht |
Ein Krieg ist immer schlecht |
Wir wollen in der Zukunft |
Auf der Welt uns einig sein |
Seit diesem Tage wissen wir |
Wir sind nicht allein |
Благоговение(перевод) |
День битвы подходит к концу |
Приближается темная ночь |
Души мертвых |
Попал в царство мертвых |
Так чтите своих братьев сейчас |
Вспомни ее сегодня |
В конце войны |
Стоит смерть, которая ни о чем не жалеет |
Цена мира была |
Не приемлемо для меня |
я потерял своих братьев |
Потому что женщина спорила |
О, Вили, Ве, прости меня |
Что я не предвидел этого |
Мой друг, это не твоя вина |
Теперь не сомневайтесь в себе |
Цена мира была слишком дорога |
Но он все еще здесь |
Вы знаете течение времени |
Не изменился от горя |
Что было навсегда |
Это тяжело, это жестоко |
Мое сердце полно ненависти |
Так бьется и болит |
Я хотел бы вернуть свой меч |
В обнаженное тело Гульвейга |
Дрейфовал бы, но он уже мертв |
Ведьма женщина |
Мы идем сейчас, это сказано |
В новую эру |
Я надеюсь на благо мира |
К счастью и единству |
Достаточно умер на сегодня |
мы хотим жить |
В гармонии, без раздоров и борьбы |
Потому что это то, для чего мы здесь |
Я согласен с Mimer |
Война это всегда плохо |
Мы хотим в будущем |
в мире быть единым |
С того дня мы знаем |
Мы не одни |