| Oh Mother Hel, I’m standing here
| О Мать Хель, я стою здесь
|
| A man of fear and sorrow
| Человек страха и печали
|
| I’m on my knees in front of you
| Я стою на коленях перед тобой
|
| To plead for mercy
| Умолять о пощаде
|
| Mother Hel, I lived my life
| Мать Хель, я прожил свою жизнь
|
| In a fatal way of darkness
| В роковом пути тьмы
|
| Forgive my soul and set me free
| Прости мою душу и освободи меня
|
| I lived my life in a malicious way
| Я прожил свою жизнь злонамеренно
|
| Hate and grudge were my constant companions
| Ненависть и злоба были моими постоянными спутниками
|
| Now I regret what I have done
| Теперь я сожалею о том, что сделал
|
| I beg you to spare my soul
| Умоляю тебя, пощади мою душу
|
| All my sins are coming back to me
| Все мои грехи возвращаются ко мне
|
| All my doings brought me to the abyss
| Все мои дела привели меня в бездну
|
| Now I realize my faults
| Теперь я понимаю свои ошибки
|
| Oh, grand goddess, please forgive me
| О, великая богиня, пожалуйста, прости меня.
|
| Oh Mother Hel, I’m standing here
| О Мать Хель, я стою здесь
|
| A man of fear and sorrow
| Человек страха и печали
|
| I’m on my knees in front of you
| Я стою на коленях перед тобой
|
| To plead for mercy
| Умолять о пощаде
|
| Mother Hel, I lived my life
| Мать Хель, я прожил свою жизнь
|
| In a fatal way of darkness
| В роковом пути тьмы
|
| Forgive my soul and set me free
| Прости мою душу и освободи меня
|
| Warrior, the golden hall is out of reach for you
| Воин, золотой зал тебе недоступен
|
| Your soul is doomed, for you there is no rescue
| Твоя душа обречена, для тебя нет спасения
|
| Valhalla is reserved for the worthy men
| Валгалла зарезервирована для достойных мужчин
|
| So I’ll send you to the abyss again
| Так что я снова отправлю тебя в бездну
|
| As an undead, will-less body
| Как нежить, безвольное тело
|
| Oh Mother Hel, I’m standing here
| О Мать Хель, я стою здесь
|
| A man of fear and sorrow
| Человек страха и печали
|
| I’m on my knees in front of you
| Я стою на коленях перед тобой
|
| To plead for mercy
| Умолять о пощаде
|
| Mother Hel, I lived my life
| Мать Хель, я прожил свою жизнь
|
| In a fatal way of darkness
| В роковом пути тьмы
|
| Forgive my soul and set me free
| Прости мою душу и освободи меня
|
| I will send you on board of the Nail-Ship | Я отправлю вас на борт корабля-гвоздя |