| Dein Heim liegt unten an dem Stamm | Твой дом под стволом, |
| Dort magst du dann und wann | Время от времени тебе нравится |
| An dem Holz des Weltenbaumes | Около дерева мира. |
| Groß und unendlich alt | Огромный и бесконечно древний, |
| Von grausiger Gestalt | Вселяющий ужас, |
| Lebst Du in den Wurzeln Yggdrasil | Ты живешь в корнях Иггдрасиля. |
| | |
| Schlangenförmig lang | Длинный, змееобразный, |
| Windest Du Dich dann | Ты извиваешься, |
| Wenn Dir Ratatöskr Nachricht bringt | Когда Рататоск приносит весть. |
| Von allem aus der Welt | Обо всем в мире |
| Wird dir dann erzählt | Он тебе расскажет, |
| Damit auch du erfährst was der Adler weiß | Чтобы ты узнал все, что знает орел. |
| | |
| Du trinkst der Toten Blut | Ты пьешь кровь мертвецов, |
| Das steigert Deine Wut | Которая питает твою ярость |
| Und gibt Dir die Kraft für Deinen Hass | И усиливает ненависть |
| Auf Götter, Mensch und Tier | К богам, людям и животным. |
| Die Gnadenlose Gier | Безжалостная жажда |
| Nach dem Saft des Lebens hält Dich wach | Крови не дает тебе покоя. |
| | |
| Am Ende unserer Zeit | В конце нашего времени |
| Hältst Du Dich bereit | Ты приготовился |
| Um mit all den Toten zu entfliehen | Сбежать со всеми мертвецами. |
| Du steigst mit ihnen auf | Ты поднимаешься с ними |
| Bis zum Himmel rauf | К самому небу, |
| Um dann in die Tiefe abzudrehen | Чтобы затем развернуться в бездну. |
| | |
| Nidhögg genannt — Bei den Menschen bekannt | Он зовется Нидхёггом и известен среди людей |
| Als Drache der Tote frisst und ein Teil des Kreislaufes ist | Как дракон, пожирающий мертвых, и как часть круговорота жизни. |
| Unsterblichkeit — für alle Zeit | Бессмертно на все времена |
| Das ist der Bestie Gut — Grausame Brut | Это чудовище, ужасное отродье. |
| | |