| King Chris Coyne, Total Shams, and Shoeless Jed
| Король Крис Койн, Total Shams и Босоногий Джед
|
| Wise Chyld King, Sean and Reshma, Coll and Brian
| Мудрый Чайлд Кинг, Шон и Решма, Колл и Брайан
|
| Darkhorse Jack setting things on fire at Glass
| Темный конь Джек поджигает вещи в Гласс
|
| Fernie’s got a drink, and Blake’s got a wedding ring
| У Ферни есть выпивка, а у Блейка есть обручальное кольцо.
|
| Darya the Mad Russian, Lissa, who gave up her naps
| Дарья Безумная русская, Лисса, которая отказалась от сна
|
| Dia Sokol, Dan Mooney, Errol, and ol' Jackpot Junior
| Диа Сокол, Дэн Муни, Эррол и старый Джекпот Младший
|
| Doung and Nell, Randy Bell, drums by Microsoft Excel, and Margaret Welles
| Донг и Нелл, Рэнди Белл, ударные Microsoft Excel и Маргарет Уэллс
|
| Lynchburg, Williamsburg, Park Drive, and Austin Texas, car alarms on Grand
| Линчбург, Вильямсбург, Парк Драйв и Остин Техас, автомобильные сигнализации на Гранд
|
| Street
| Улица
|
| English 10a, Piper, Rege, Matt, and K
| Инглиш 10а, Пайпер, Реге, Мэтт и К.
|
| Getting weird with the Buj, all the folks down at DuMont
| Становится странно с Buj, все люди в DuMont
|
| Bonnie, who sings on our record, Sam and Max, the Therien fam
| Бонни, которая поет на нашем альбоме, Сэм и Макс, семья Териен.
|
| Young Farrington, Blair, Myles' brother, and Myles
| Молодой Фаррингтон, Блэр, брат Майлза и Майлз
|
| Amie Barrodale, and everyone we know named Christian
| Эми Барродейл и все, кого мы знаем по имени Кристиан
|
| James and Clayton, Hamm’s, and the Champagne School
| Джеймс и Клейтон, Хамм и школа шампанского
|
| And I tell you over and over and over again, my friend
| И я говорю тебе снова и снова, мой друг
|
| That I’m down with you, even on the eve of destruction
| Что я с тобой, даже накануне разрушения
|
| And if this moment is gone in a flash
| И если этот момент уйдет в мгновение ока
|
| And my hand in yours becomes ash in ash
| И моя рука в твоей становится пеплом в пепле
|
| And everyone becomes just dust in the blast
| И все становятся просто пылью от взрыва
|
| At least this day will be our last
| По крайней мере, этот день будет последним
|
| And I tell you over and over and over again, my friend
| И я говорю тебе снова и снова, мой друг
|
| That I’m down with you, even on the eve of destruction
| Что я с тобой, даже накануне разрушения
|
| Maybe St. Peter won’t let us in
| Может быть, Святой Петр не впустит нас
|
| Saying Heaven’s a place for the innocent
| Говоря, что рай - это место для невинных
|
| Then we’ll have a dance, yeah a dance, on the head of a pin
| Тогда у нас будет танец, да танец, на булавочной головке
|
| And God will grin and shoo us away
| И Бог ухмыльнется и прогонит нас
|
| And I tell you over and over and over again, my friend
| И я говорю тебе снова и снова, мой друг
|
| That I’m down with you, even on the eve of destruction
| Что я с тобой, даже накануне разрушения
|
| And I tell you over and over and over again, my friend
| И я говорю тебе снова и снова, мой друг
|
| That I’m down with you, even on the eve of destruction
| Что я с тобой, даже накануне разрушения
|
| We’re on the eve of destruction
| Мы накануне разрушения
|
| We’re on the eve of destruction
| Мы накануне разрушения
|
| We’re on the eve of destruction | Мы накануне разрушения |